Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten horen indien verschillende » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel deze trend een positieve effect kan hebben indien hierdoor de toegang tot de rechter verbetert, moeten wij een waarschuwend geluid laten horen.

Diese Tendenz könnte positive Auswirkungen haben, da dadurch ein breiterer, erschwinglicher Zugang zu den Gerichten geschaffen wird.


In het bijzonder dient de EU, zonder zich te willen mengen in alle geschillen die kunnen ontstaan, als belangrijke economische en politieke macht van zich te laten horen indien verschillende belangen spelen van welke aard of omvang dan ook. Indien nodig zelfs via de inzet van militaire middelen om de orde en de vrede te herstellen, als een voorwaarde voor het oplossen van conflicten.

Die EU, als große wirtschaftliche und politische Macht, sollte sich insbesondere, ohne dass sie sich in jeden auftretenden Konflikt einmischt, in den Fällen bemerkbar machen, in denen es um Interessen jeglicher Art und Eigenschaft geht, falls nötig auch durch den Einsatz militärischer Mittel zur Wiederherstellung der Ordnung und friedlicher Rahmenbedingungen als Voraussetzung für die Lösung von Konflikten.


Is de Raad het ermee eens dat de Europese Unie haar stem internationaal beter zal laten horen indien zij substantiële hervormingen doorvoert op deze terreinen, en steunt hij het idee van een Europese Unie die met één stem spreekt in alle relevante internationale fora?

Kann der Rat mitteilen, ob er die Auffassung teilt, dass die EU international eine stärkere Stimme hätte, wenn sie in diesen Bereichen grundlegende Reformen durchführen würde, und ob er die Idee unterstützt, dass die EU in allen relevanten internationalen Gremien mit einer Stimme spricht?


Is de Commissie het ermee eens dat de Europese Unie haar stem internationaal beter zal laten horen indien zij substantiële hervormingen doorvoert op deze terreinen, en steunt zij het idee van een Europese Unie die met één stem spreekt in alle relevante internationale fora?

Kann die Kommission mitteilen, ob sie die Auffassung teilt, dass die EU international eine stärkere Stimme hätte, wenn sie in diesen Bereichen grundlegende Reformen durchführen würde, und ob sie die Idee unterstützt, dass die EU in allen relevanten internationalen Gremien mit einer Stimme spricht?


Daarom, mevrouw de Voorzitter, wil ik hier de schreeuw van verontwaardiging doorgeven die verschillende sociale organisaties onlangs hebben laten horen tijdens het Burgerforum Agora, dat het Europees Parlement georganiseerd had in Brussel.

Frau Präsidentin, ich möchte an dieser Stelle deshalb die Entrüstung wiedergeben, die einige soziale Organisationen im Rahmen einer Bürger-Agora, die das Europäische Parlament kürzlich in Brüssel abgehalten hat, zum Ausdruck brachten.


De activiteiten die door de agentschappen van het programma Jeugd in actie en door hun lokale partners in de verschillende landen worden georganiseerd, zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de algemene doelstelling van de Europese Jeugdweken, namelijk: de jongeren een platform en de gelegenheid bieden om te participeren en hun stem te laten horen.

Die Aktivitäten, die von den Agenturen des Programms Jugend in Aktion und ihren lokalen Partnern organisiert werden, tragen zum Erreichen des übergeordneten Ziels der Europäischen Jugendwochen bei, das da lautet: Jungen Menschen eine Plattform und eine Chance zu bieten, sich einzubringen und ihren Anliegen Gehör zu verschaffen.


Doordat de EU is verdeeld over verschillende kiesgroepen en wordt buitengesloten door andere overlegplatforms (met name de G7), is het voor haar moeilijk een werkelijk gemeenschappelijk of gecoördineerd standpunt te laten horen binnen het IMF, ondanks de voortschrijdende economische, monetaire en politieke integratie van de EU.

Die EU, die in mehrere Stimmrechtsgruppen aufgespalten ist und die durch andere Vermittlungsgremien (insbesondere G7) umgangen wird, hat große Mühe, eine wirkliche gemeinsame oder koordinierte Position im IWF zu vertreten, und dies trotz der Fortschritte der wirtschaftlichen, währungspolitischen und politischen Integration der EU.


3. In bijzondere gevallen kunnen de relevante bevoegde autoriteiten bij onderlinge overeenkomst de criteria in lid 2 terzijde laten, indien de toepassing ervan, gelet op de structuur van het conglomeraat en het relatieve belang van de activiteiten van het conglomeraat in de verschillende lidstaten, ongepast zou zijn, en een andere bevoegde autoriteit als coördinator aanwijzen.

(3) In besonderen Fällen können die jeweils zuständigen Behörden einvernehmlich davon absehen, die Kriterien des Absatzes 2 anzuwenden, wenn dies unter Berücksichtigung der Struktur des Konglomerats und des relativen Gewichts seiner Tätigkeiten in verschiedenen Ländern unangemessen wäre, und eine andere zuständige Behörde zum Koordinator bestimmen.


3. In bijzondere gevallen kunnen de relevante bevoegde autoriteiten bij onderlinge overeenkomst de criteria in lid 2 terzijde laten, indien de toepassing ervan, gelet op de structuur van het conglomeraat en het relatieve belang van de activiteiten van het conglomeraat in de verschillende lidstaten, ongepast zou zijn, en een andere bevoegde autoriteit als coördinator aanwijzen.

(3) In besonderen Fällen können die jeweils zuständigen Behörden einvernehmlich davon absehen, die Kriterien des Absatzes 2 anzuwenden, wenn dies unter Berücksichtigung der Struktur des Konglomerats und des relativen Gewichts seiner Tätigkeiten in verschiedenen Ländern unangemessen wäre, und eine andere zuständige Behörde zum Koordinator bestimmen.


In een zo uitgestrekt land als China moet Europa op een zorgvuldig gecoördineerde wijze optreden indien wij onze stem willen laten horen.

In einem Land von der Ausdehnung Chinas muß Europa sorgfältig koordiniert vorgehen, wenn es sich Gehör verschaffen will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten horen indien verschillende' ->

Date index: 2023-09-01
w