Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kolen tegen het dak laten zitten

Traduction de «laten tegen de verstoringen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de communautaire markt in dergelijke gevallen niet zonder bescherming te laten tegen eventuele verstoringen, moet de Gemeenschap in staat worden gesteld onverwijld alle vereiste maatregelen te nemen.

Um den Gemeinschaftsmarkt den sich daraus möglicherweise ergebenden Störungen nicht ungeschützt auszusetzen, sollte die Gemeinschaft in diesen Fällen unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen ergreifen können.


De Commissie roept het Europees Parlement en de Raad met klem op de voorstellen van vandaag zeer snel met voorrang in wetgeving om te zetten om Europa beter bestand te maken tegen mogelijke verstoringen van de energievoorziening.

Die Kommission appelliert eindringlich an das Europäische Parlament und den Rat, den heute vorgelegten Vorschlägen zügig Gesetzeskraft zu verleihen, um die Widerstandsfähigkeit Europas gegenüber möglichen Störungen der Energieversorgung zu stärken.


Het behoort tot de taak van de lidstaten ervoor te zorgen dat radiocommunicatie, met inbegrip van radio-omroepontvangst en de radioamateurdienst overeenkomstig het Radioreglement van de Internationale Telecommunicatie-unie (ITU), elektriciteits- en telecommunicatienetwerken, alsmede de uitrusting die hierop is aangesloten, tegen elektromagnetische verstoringen zijn beschermd.

Die Mitgliedstaaten sollten gewährleisten, dass Funkdienstnetze, einschließlich Rundfunkempfang und Amateurfunkdienst, die gemäß der Vollzugsordnung für den Funkdienst der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) betrieben werden, Stromversorgungs- und Telekommunikationsnetze sowie die an diese Netze angeschlossene Geräte gegen elektromagnetische Störungen geschützt werden.


In maart 2009 heeft de Commissie een mededeling aangenomen betreffende de bescherming van kritieke informatie-infrastructuur – 'Europa beschermen tegen grootschalige cyberaanvallen en verstoringen: verbeteren van de paraatheid, beveiliging en veerkracht' (COM(2009)149). Hierin is een actieplan opgenomen om kritieke informatie-infrastructuur te beschermen, door de EU beter voor te bereiden en beter bestand te maken tegen cyberaanvalle ...[+++]

Im März 2009 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung zum Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen – „Schutz Europas vor Cyber-Angriffen und Störungen großen Ausmaßes: Stärkung der Abwehrbereitschaft, Sicherheit und Stabilität“ (KOM(2009)149), in der ein Aktionsplan zum Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen dargelegt wird, damit die EU besser auf Cyber-Angriffe und Ausfälle vorbereitet ist und diese besser abwehren kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de communautaire markt in dergelijke gevallen niet zonder bescherming te laten tegen verstoringen die daaruit kunnen voortvloeien, moet de Gemeenschap in staat worden gesteld snel alle vereiste maatregelen te nemen.

Um den Gemeinschaftsmarkt den sich daraus möglicherweise ergebenden Störungen nicht ungeschützt auszusetzen, sollte die Gemeinschaft in diesen Fällen unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen ergreifen können.


Binnen de energiemix kan zij dus fungeren als een buffer tegen externe verstoringen (geopolitiek, instabiele prijzen, klimaat) met betrekking tot andere energiebronnen.

Daher könne sie im Energiemix als Puffer bei externen Unterbrechungen (aus geopolitischen oder klimatischen Gründen, infolge Preisschwankungen) der Versorgung mit anderen Energieträgern fungieren.


In dergelijke gevallen moet de Gemeenschap, om haar markt in te dekken tegen de verstoringen die hieruit kunnen voortvloeien, snel alle nodige maatregelen kunnen nemen.

Damit der Gemeinschaftsmarkt in solchen Fällen gegen möglicherweise daraus entstehende Störungen nicht ohne Schutz bleibt, muss es der Gemeinschaft ermöglicht werden, rasch alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen.


- de resolutie over hetzelfde onderwerp, waarin wordt bevestigd dat de lidstaten zich er ten volle voor zullen inzetten alle noodzakelijke en passende maatregelen te treffen om met bekwame spoed op te treden tegen ernstige verstoringen van het vrije verkeer van goederen.

- die Entschließung zu demselben Gegenstand, in der bestätigt wird, daß sich die Mitgliedstaaten in vollem Maße verpflichten, alle erforderlichen und geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um schwerwiegenden Störungen des freien Warenverkehrs rasch entgegenzuwirken.


Uit de besprekingen van het voorstel, onder meer tijdens de informele vergadering van voor de Interne Markt verantwoordelijke ministers in Cambridge, in februari van dit jaar, blijkt een sterke politieke wil om doeltreffende methoden te vinden om op te treden tegen grove verstoringen van het vrije verkeer van goederen.

Die Erörterungen über den Vorschlag - auch auf der informellen Tagung der für den Binnenmarkt zuständigen Minister in Cambridge im Februar 1998 - haben deutlich gemacht, daß ein eindeutiger politischer Wille besteht, wirksame Wege zu finden, um schwerwiegenden Störungen des freien Warenverkehrs zu begegnen.


Ontwikkeling van een passend mechanisme om gevoelige sectoren binnen de Europese economie te beschermen tegen bruuske verstoringen van het evenwicht in de handelsstromen.

. Entwicklung eines geeigneten Mechanismus zum Schutz empfindlicher Sektoren der europäischen Wirtschaft vor plötzlichen unausgewogenen Unterbrechungen der Handelsströme.




D'autres ont cherché : laten tegen de verstoringen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten tegen de verstoringen' ->

Date index: 2022-09-17
w