Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstelling van de leden
Benoeming van de leden
Comité handelspolitiek
Comité van artikel 133
Goederen voor dubbel gebruik
Leden beheren
Leden en plaatsvervangende leden
Leden rekruteren
Leden werven
Mandaat van de leden
Nationale Dienst voor kunstmatige leden
Ontslag van de leden
Regeling inzake uitgaven en vergoedingen van de leden
Regeling kosten en vergoedingen van de leden
TPC
Technologie voor dubbel gebruik

Traduction de «leden een dubbele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]

Ernennung der Mitglieder [ Benennung der Mitglieder | Mandat der Mitglieder | Rücktritt der Mitglieder ]


Comité handelspolitiek (leden) | Comité van artikel 133 (gewone leden) | TPC (leden)

Ausschuss Artikel 133 (Mitglieder) | Ausschuss für Handelspolitik (Mitglieder)


interviews organiseren om leden van het artistieke team te selecteren | interviews organiseren om leden van het artistieke team uit te kiezen

Bewerbungsgespräche für die Auswahl von Mitgliedern des künstlerischen Teams durchführen




Regeling inzake uitgaven en vergoedingen van de leden | Regeling kosten en vergoedingen van de leden

Regelung über die Kostenerstattung und die Vergütungen für die Mitglieder


leden en plaatsvervangende leden

Mitglieder und stellvertretende Mitglieder


Nationale Dienst voor kunstmatige leden

Nationaler Dienst für Prothesen


goederen voor dubbel gebruik

Produkt mit doppeltem Verwendungszweck


technologie voor dubbel gebruik

Technologie mit doppeltem Verwendungszweck


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf 1 november 2014 wordt een gekwalificeerde meerderheid gedefinieerd als ten minste 55 % van de leden van de Raad en minstens 15 leden, die samen op zijn minst 65 % van de bevolking van de EU vertegenwoordigen („dubbele meerderheid”).

Seit dem 1. November 2014 gilt als qualifizierte Mehrheit eine Mehrheit von mindestens 55 % der Ratsmitglieder, gebildet aus mindestens 15 Mitgliedern, sofern die von diesen vertretenen EU-Länder zusammen mindestens 65 % der Bevölkerung der EU ausmachen („doppelte Mehrheit“).


de uitrolbeheerder en de netwerkbeheerder werken samen om te garanderen dat hun taken worden uitgevoerd zonder dubbel werk of onderlinge concurrentie, met name de aspecten van de uitrol die gevolgen hebben voor de netwerkinfrastructuur, de organisatie en de prestaties van het luchtruim en de samenhang met het strategisch netwerkplan en het operationeel netwerkplan; de netwerkbeheerder ondersteunt binnen de grenzen van zijn bevoegdheden ook de leden van de uitrolbeheerder, overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder i) ...[+++]

Das Errichtungsmanagement und der Netzmanager arbeiten zusammen, damit sie ihre Aufgaben ohne jegliche Doppelarbeit oder Konkurrenz erfüllen können, insbesondere im Hinblick auf die Errichtungsaspekte, die sich auf die Netzinfrastruktur, die Ordnung und Leistungsfähigkeit des Luftraums sowie auf die Kohärenz mit dem Netzstrategieplan und dem Netzbetriebsplan auswirken; ferner unterstützt der Netzmanager im Rahmen seines Auftrags die Mitglieder des Errichtungsmanagements entsprechend Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe i und Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 677/2011.


Ik vind het ook belangrijk dat u zich tegen de lafheid of, laat ik zeggen, de dubbele moraal van veel regeringen en leden van regeringen richt met betrekking tot hun gedeelde Europese verantwoordelijkheden, aangezien deze dubbele moraal een van de belangrijke oorzaken is van het gebrek aan vertrouwen en van het naar elkaar met de vinger wijzen waarmee we moeten stoppen.

Es ist mir auch wichtig, dass Sie die Feigheit, man könnte auch sagen, die Doppelmoral vieler Regierungen und Mitglieder der Regierungen ihrer europäischen Mitverantwortung gegenüber einmal klar angesprochen haben, weil diese Doppelmoral eine der Hauptursachen des Vertrauensverlustes und der gegenseitigen Schuldzuweisungen ist, die wir beenden müssen.


In het concrete geval van de Verenigde Naties is het duidelijk dat een onmiddellijke en verregaande hervorming dringend nodig is, in de eerste plaats omdat de VN op dit moment van hun leden een dubbele beperking opgelegd krijgen, enerzijds budgettair en anderzijds politiek.

Im konkreten Fall der Vereinten Nationen ist nicht zu übersehen, dass eine tief greifende und unverzügliche Reform dringend notwendig ist, vor allem, weil die Mitgliedstaaten gegenwärtig einer doppelten Restriktion unterliegen, zum einen in Bezug auf den Haushalt und zum anderen in politischer Hinsicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dubbel mandaat in het Europees Parlement en in een nationaal parlement zal bij de inwerkingtreding van het Statuut van de leden in juli 2009 op grond van de wijzigingen van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, waartoe op 25 juni en 23 september 2002 werd besloten, niet meer mogelijk zijn.

Eine Doppelmitgliedschaft im Europäischen Parlament und in einem nationalen Parlament wird bei Inkrafttreten des Abgeordnetenstatuts im Juli 2009 aufgrund der am 25. Juni und 23. September 2002 beschlossenen Änderungen der Direktwahlakte nicht mehr möglich sein. Die Anrechnungsregel kann somit nur bei Entschädigungen für Mandate in regionalen Parlamenten wirksam werden, soweit eine Doppelmitgliedschaft nicht durch die innerstaatlichen Regeln der Mitgliedstaaten ausgeschlossen ist.


4. herinnert aan de verzekering die het EESC in 2004 gaf dat er geen andere onregelmatigheden van welke aard ook waren geweest met betrekking tot de betaling van de reisonkosten van zijn leden ; wijst erop dat de Rekenkamer niettemin in zijn jaarverslag over het begrotingsjaar 2003, dat in november 2004 werd gepubliceerd, verwees naar drie gevallen waarin de aan leden van het EESC betaalde reisvergoeding het dubbele was van het in de e ...[+++]

4. verweist auf die Versicherung des EWSA aus dem Jahr 2004, dass bei Reisekostenabrechnungen seiner Mitglieder keine weiteren Unregelmäßigkeiten mehr aufgetreten sind ; weist darauf hin, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht über das Haushaltsjahr 2003, der im November 2004 veröffentlicht wurde, dennoch drei Fälle aufgeführt hat, in denen Mitglieder eine Reisekostenvergütung erhalten haben, die um das Zweifache über dem in den diesbezüglichen Regelungen des Ausschusses festgelegten Betrag lag; stellt fest, dass die belgische Staatsanwaltschaft auf der Grundlage überzeugender prima-facie-Beweise von OLAF da ...[+++]


5. Ook plannen die worden opgesteld uit hoofde van andere nationale of communautaire wetgeving en die de in lid 3 genoemde informatie bevatten, kunnen worden gebruikt wanneer dit onnodige overlapping van informatie en dubbel werk voor de exploitant voorkomt, mits aan alle voorschriften van de leden 1 tot en met 4 wordt voldaan.

(5) Pläne, die aufgrund anderer einzelstaatlicher oder gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften entwickelt wurden und die in Absatz 3 genannten Informationen enthalten, können verwendet werden, wenn dadurch unnötige Doppelangaben bzw. Doppelarbeit für den Betreiber vermieden werden kann, vorausgesetzt, alle Anforderungen der Absätze 1 bis 4 werden erfüllt.


1. Indien met betrekking tot in artikel 40, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde gevallen de in dat lid vermelde landbouwmilieuverbintenissen verstrijken na de uiterste datum die tijdens het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling geldt voor de indiening van een aanvraag tot betaling in het kader van die regeling, stellen de lidstaten in het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling voor elke betrokken landbouwer referentiebedragen vast overeenkomstig artikel 40, leden 1, 2 of 3, of lid 5, tweede alinea, van die verordening met dien verstand dat elke ...[+++]

1. Bei Fällen gemäß Artikel 40 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 setzt der betreffende Mitgliedstaat bei Auslaufen der dort genannten Agrarumweltverpflichtungen nach Ablauf der Frist für die Antragstellung auf Zahlung im Rahmen der Betriebsprämienregelung in deren erstem Anwendungsjahr für jeden betroffenen Betriebsinhaber gemäß Artikel 40 Absätze 1, 2 bzw. 3 oder Absatz 5 Unterabsatz 2 der genannten Verordnung die Referenzbeträge fest, vorausgesetzt dass im RahmendieserAgrarumweltverpflichtungenjegliche Doppelzahlungenvermieden werden.


de bepaling inzake de communautaire belasting waaraan de vergoeding van de leden moet worden onderworpen, doet niets af aan de bevoegdheid van de lidstaten om deze vergoeding te onderwerpen aan de bepalingen van het nationale belastingrecht, op voorwaarde dat iedere vorm van dubbele belastingheffing vermeden wordt (compromis dat onder het Belgisch voorzitterschap bereikt werd),

die Bestimmung betreffend die auf die Entschädigung der Abgeordneten zu erhebende Gemeinschaftssteuer berührt nicht die Befugnis der Mitgliedstaaten, auf diese Entschädigung die Bestimmungen des nationalen Steuerrechts anzuwenden, sofern jegliche Doppelbesteuerung vermieden wird (dieser Kompromiss wurde unter belgischem Vorsitz erreicht);


1. De fiscale woonstaat van de uiteindelijk gerechtigde zorgt ervoor dat het heffen van bronbelasting als bedoeld in artikel 11 niet leidt tot dubbele belasting, overeenkomstig het bepaalde in de leden 2 en 3.

(1) Der Mitgliedstaat, in dem der wirtschaftliche Eigentümer seinen steuerlichen Wohnsitz hat, sorgt gemäß den Absätzen 2 und 3 dafür, dass jegliche Doppelbesteuerung, die sich aus der Anwendung der Quellensteuer nach Artikel 11 ergeben könnte, ausgeschlossen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden een dubbele' ->

Date index: 2021-04-18
w