Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleine stukken metaal
Oude kleren

Vertaling van "leert dat dergelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
industrie voor vervaardiging van steen, cement, betonwaren, aardewerk, glas en dergelijke

Erzeugung von Stein, Zement, Beton, Steinzeug, Glas und dergleichen


gedistilleerd water, conductometrisch zuiver water en dergelijk zuiver water

destilliertes Wasser, Leitfähigkeitswasser oder Wasser von gleicher Reinheit


oude kleren (en dergelijke)

Altkleider | Altwaren (Textilien)


kleine stukken metaal (blikjes en dergelijke)

Kleinmetall (Getraenkedosen usw.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ervaring leert dat dergelijke steun slechts moet worden gehandhaafd voor zover hij werkelijk bijdraagt tot de instandhouding en verbetering van de genetische kwaliteit van dierenbestanden. Steun om een deel te dekken van de kosten die zijn verbonden aan het houden van individuele mannelijke fokdieren, kan niet worden geacht tot de verwezenlijking van dat doel bij te dragen, omdat hij de landbouwers alleen bevrijdt van kosten die zij in het kader van hun activiteit normaliter zouden moeten dragen.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass diese Beihilfen nur beibehalten werden sollten, wenn sie wirklich zur Erhaltung und Verbesserung der genetischen Qualität des Tierbestands beitragen. Beihilfen, die zur Deckung eines Teils der Kosten der Haltung einzelner männlicher Zuchttiere gewährt werden, können nicht als mit diesem Ziel vereinbar angesehen werden, da sie lediglich Landwirte für Kosten entschädigen, die diese im Rahmen ihrer Tätigkeit normalerweise tragen müssten.


In de afgelopen jaren heeft de Commissie overheidssteun voor de invoering van nieuwe kwaliteitslabels goedgekeurd. Geoordeeld werd dat dergelijke steun in de aanloopfase gerechtvaardigd kon zijn. Wat reclame voor producten met een kwaliteitslabel betreft waarin naar de oorsprong wordt verwezen, leert de ervaring dat steun voor dergelijke reclame op de binnenlandse markt en de markt van andere lidstaten kan worden gehandhaafd, mits de verwijzing naar de oorsprong in de boodschap een ondergeschikte rol speelt, aangezien aangenomen mag w ...[+++]

In der Vergangenheit hat die Kommission staatliche Beihilfen für die Einführung von Gütezeichen in der Startphase genehmigt, soweit gerechtfertigte Gründe vorlagen. Die Erfahrung hat gezeigt, dass Beihilfen zugunsten der Werbung für Erzeugnisse mit Gütezeichen und Ursprungsbezeichnung sowohl auf dem heimischen Markt als auch auf dem Markt anderer Mitgliedstaaten beibehalten werden können, sofern die Ursprungsbezeichnung in der Werbebotschaft untergeordneten Charakter hat, da dieser Unterordnungswert Verstöße gegen Artikel 28 des Vertrags verhindern dürfte.


De ervaring leert echter dat dergelijke steunmaatregelen een gevaar kunnen inhouden voor vervalsing van de mededingingsvoorwaarden en het handelsverkeer tussen lidstaten zo ongunstig kunnen beïnvloeden dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.

Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass solche Beihilfen die Gefahr der Wettbewerbsverfälschung in sich tragen und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten in einer Weise beeinträchtigen können, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.


De ervaring leert dat dergelijke geneesmiddelen niet alleen langs illegale weg bij de patiënt terechtkomen, maar ook via de legale distributieketen.

Die bisherige Erfahrung zeigt, dass solche gefälschten Arzneimittel nicht nur auf illegalen Wegen, sondern auch über die legale Lieferkette zu den Patienten gelangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ervaring leert dat het bij dergelijk verkeer niet altijd mogelijk is dat het gezelschapsdier zich voortdurend direct in de buurt van de eigenaar of een gemachtigde persoon bevindt.

Die Erfahrung zeigt, dass es während einer solchen Verbringung nicht immer möglich ist, dass sich das Heimtier zu jedem Zeitpunkt in unmittelbarer Nähe des Halters oder der autorisierten Person befindet.


· De ervaring leert dat het commerciële verkeer van honden, katten, maar ook fretten, met de regelmaat van de klok frauduleus wordt voorgesteld als niet-commercieel verkeer, om zo de strengere regels ten aanzien van de handel en de invoer van dergelijke dieren te kunnen omzeilen.

· Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Verbringung von Hunden, Katzen und manchmal Frettchen zu Handelszwecken oft in betrügerischer Absicht als nichtgewerbliche Verbringung ausgegeben wird, um die Anwendung strengerer Vorschriften über den Handel und die Einfuhr solcher Tiere zu umgehen.


- (SK) Ervaring leert dat hulp in de vorm van ingrijpen van buitenaf slechts succesvol kan zijn indien de meerderheid van de bevolking dergelijke hulp daadwerkelijk wenst.

– (SK) Frau Präsidentin, wir wissen aus Erfahrung, dass Hilfe durch externes Eingreifen funktioniert, wenn die Mehrheit der Bevölkerung eine solche externe Hilfe unterstützt.


De ervaring leert dat tenuitvoerlegging van een dergelijke procedure op nationaal niveau veelal ingewikkeld is en dat er moet worden voldaan aan verschillende nationale eisen die gebrek aan doorzichtigheid vertonen, of die zelfs dubbel werk betekenen.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Durchführung dieses Verfahrens auf nationaler Ebene häufig kompliziert ist und dass dafür unterschiedliche nationale Vorschriften gelten, die wenig transparent sind oder sogar Mehrfachanforderungen darstellen.


4. merkt op dat elke regio, inclusief regio's waaruit de bevolking wegtrekt, over een rijk geschakeerd specifiek potentieel beschikt; verlangt dat deze regio's worden geholpen dit potentieel ten volle te ontwikkelen in het belang van hun regionale welvaart; roept de lidstaten en de regionale autoriteiten er derhalve toe op om in het kader van hun regionaal beleid prioriteit te geven aan autonome ontwikkelingsstrategieën in dergelijke regio's, daar de ervaring leert dat dit de lokale en regionale economische activiteit stimuleert, wa ...[+++]

4. stellt fest, dass jede Region, auch Abwanderungsregionen, über vielfältige spezifische Potenziale verfügt; fordert, sie in die Lage zu versetzen, diese Potenziale zu Gunsten ihres regionalen Wohlstandes optimal zu erschließen; fordert deshalb die Mitgliedstaaten und die regionalen Behörden auf, im Rahmen ihrer Regionalpolitik Strategien zur eigenständigen Entwicklung in solchen Regionen Vorrang zu geben, denn die Erfahrungen zeigen, dass dadurch Impulse für lokale und regionale Wirtschaftskreisläufe möglich werden und so schrumpfende Regionen wieder an Attraktivität gewinnen;


Daar de ervaring leert dat de omzetting van een dergelijke richtlijn 12 tot 18 maanden in beslag neemt, lijkt 30 juni 2007 realistischer.

Bei einer erfahrungsgemäß 12- bis 18-monatigen Umsetzungsfrist einer solchen Richtlinie erscheint der 30. Juni 2007 realistischer.




Anderen hebben gezocht naar : oude kleren     leert dat dergelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leert dat dergelijke' ->

Date index: 2023-02-17
w