Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geleskam
Leeskam
Leesriet
Veilige leeskamer

Traduction de «leeskam » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geleskam | leeskam | leesriet

Geleseblatt | Kreuzschärblatt | Trennstab am Fadenkreuz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) aanvragen voor het raadplegen van vertrouwelijke informatie worden ingediend bij de CIU, die het desbetreffende document naar de beveiligde leeskamer overbrengt; en

(b) der Antrag auf Einsichtnahme in die vertraulichen Informationen ist dem CIU vorzulegen, das das betreffende Dokument dann in den gesicherten Leseraum verbringt; und


2. Een persoon die overeenkomstig artikel 3, leden 3 en 7, vertrouwelijke informatie die als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau is gerubriceerd, of „andere vertrouwelijke informatie” in een beveiligde leeskamer wenst te raadplegen, deelt zijn of haar naam van tevoren aan de bevoegde diensten van het secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtdrager of de CIU mee.

2. Jede Person, die nach Maßgabe von Artikel 3 Absätze 3 und 7 in einem gesicherten Leseraum Einsicht in vertrauliche Informationen, die als RESTREINT UE/EU RESTRICTED oder gleichwertig oder als „sonstige vertrauliche Informationen“ eingestuft wurden, nehmen will, teilt ihren Namen vorab den zuständigen Dienststellen des Sekretariats des parlamentarischen Gremiums bzw. Amtsträgers oder dem CIU mit.


5. Het bevoegde secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtdrager c.q. de CIU kan elke onbevoegde persoon de toegang tot een beveiligde leeskamer ontzeggen.

5. Das zuständige Sekretariat des parlamentarischen Organs bzw. Amtsträgers oder das CIU ist befugt, allen Personen den Zutritt zu einem gesicherten Leseraum zu verwehren, die nicht zugangsberechtigt sind.


(a) bestudering van de documenten in een veilige leeskamer, als de informatie gerubriceerd is als "CONFIDENTIEL UE" en hoger;

(a) Prüfung der Unterlagen in einem gesicherten Lesesaal, wenn die Informationen mindestens als „CONFIDENTIEL UE“ eingestuft sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.2.3. Wanneer schriftelijke informatie moet worden bestudeerd in een veilige leeskamer, zorgt het Parlement ervoor dat de volgende voorzieningen aanwezig zijn:

3.2.3. Für die Prüfung schriftlicher Informationen in einem gesicherten Lesesaal stellt das Parlament sicher, dass folgende Vorkehrungen getroffen wurden:


openbaar maken van meer EU-onderhandelingsteksten, die de Commissie al deelt met de lidstaten en het Europees Parlement; TTIP-teksten voor alle europarlementariërs toegankelijk maken, in plaats van voor een selecte groep, door de "leeskamer" ook ter beschikking te stellen van de europarlementariërs die vooralsnog geen toegang hadden tot documenten die niet publiek toegankelijk zijn; minder TTIP-onderhandelingsdocumenten als "EU restricted" classificeren, waardoor die documenten buiten de leeskamer voor europarlementariërs gemakkelijker zijn te raadplegen; een openbare lijst publiceren van TTIP-documenten die met het Europees Parlement ...[+++]

die Veröffentlichung von mehr Verhandlungstexten, die die Kommission den Mitgliedstaaten und dem Parlament bereits zugänglich macht; Zugang zu TTIP-Texten für alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments, nicht nur für einige wenige, durch Öffnung eines „Lesesaals“ für diejenigen Abgeordneten, die bisher keinen Zugang zu vertraulichen Dokumenten hatten; die Einstufung von weniger TTIP-Verhandlungsdokumenten als „EU restricted“; damit werden sie für Abgeordnete auch außerhalb des Lesesaals leichter zugänglich; regelmäßige Veröffentlichung und Aktualisierung einer öffentlich zugänglichen Liste der TTIP-Dokumente gemeinsam mit dem Euro ...[+++]


aanvragen voor het raadplegen van vertrouwelijke informatie worden ingediend bij de CIU, die het desbetreffende document naar de beveiligde leeskamer overbrengt; en

der Antrag auf Einsichtnahme in die vertraulichen Informationen ist dem CIU vorzulegen, das das betreffende Dokument dann in den gesicherten Leseraum verbringt; und


2. Een persoon die overeenkomstig artikel 3, leden 3 en 7, vertrouwelijke informatie die als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau is gerubriceerd, of „andere vertrouwelijke informatie” in een beveiligde leeskamer wenst te raadplegen, deelt zijn of haar naam van tevoren aan de bevoegde diensten van het secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtdrager of de CIU mee.

2. Jede Person, die nach Maßgabe von Artikel 3 Absätze 3 und 7 in einem gesicherten Leseraum Einsicht in vertrauliche Informationen, die als RESTREINT UE/EU RESTRICTED oder gleichwertig oder als „sonstige vertrauliche Informationen“ eingestuft wurden, nehmen will, teilt ihren Namen vorab den zuständigen Dienststellen des Sekretariats des parlamentarischen Gremiums bzw. Amtsträgers oder dem CIU mit.


5. Het bevoegde secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtdrager c.q. de CIU kan elke onbevoegde persoon de toegang tot een beveiligde leeskamer ontzeggen.

5. Das zuständige Sekretariat des parlamentarischen Organs bzw. Amtsträgers oder das CIU ist befugt, allen Personen den Zutritt zu einem gesicherten Leseraum zu verwehren, die nicht zugangsberechtigt sind.


Wanneer schriftelijke informatie moet worden bestudeerd in een veilige leeskamer , zorgt het Parlement ervoor dat de volgende voorzieningen aanwezig zijn:

Für die Prüfung schriftlicher Informationen in einem gesicherten Lesesaal stellt das Parlament sicher, dass folgende Vorkehrungen getroffen wurden:




D'autres ont cherché : geleskam     leeskam     leesriet     veilige leeskamer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeskam' ->

Date index: 2024-02-20
w