Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa die de curator onder zich moet nemen

Traduction de «leger moet zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activa die de curator onder zich moet nemen

Aktiva,die der Konkursverwalter in Besitz zu nehmen hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onze recente beslissing om een EU-missie die het Malinese leger moet opleiden en adviseren, te starten; onze steun aan de missie naar Mali onder Afrikaanse leiding die de terroristen moet bestrijden; en de snelle reactie van Frankrijk en andere lidstaten van de EU op het Malinees verzoek om steun, stuk voor stuk getuigen ze van de rol en de verantwoor­delijkheden die Europa in de wereld op zich neemt.

Unser jüngster Beschluss, eine EU-Mission zur Ausbildung und Beratung der malischen Streitkräfte einzuleiten, unsere Unterstützung der Mission für Mali zur Bekämpfung von Terroristen unter afrikanischer Führung und die schnelle Reaktion Frankreichs und anderer EU-Mitgliedstaaten auf das Hilfsersuchen der malischen Regierung – all das zeugt von der globalen Rolle und Verantwortung Europas.


Uit de uiteenzetting van het in de zaak nr. 5711 aangevoerde eerste middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 140ter van het Strafwetboek met de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 7.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 15, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met artikel 49, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, enerzijds, in zoverre de bestanddelen van het bij de bestreden wetsbepaling ingevoerde misdrijf niet zouden kunn ...[+++]

Aus der Darlegung des in der Rechtssache Nr. 5711 angeführten ersten Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 140ter des Strafgesetzbuches mit den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 7 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 15 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit Artikel 49 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, zu befinden, einerseits, insofern die Elemente der durch die angefochtene Gesetzesbestimmung eingeführten Straftat nicht nachgewiesen werden könnten, und andererseits, insofern diese Bestimmung die Höhe der Strafe, die anzuwenden sei im Fall ...[+++]


Het leger moet zich gedurende de hele verkiezingscampagne afzijdig houden en ik hoop dat de president, vóór januari – en nog vóór aanvang van de campagne – zijn uniform uittrekt en een echte burgerregering in zijn land vormt.

Das Militär sollte sich während der gesamten Wahlkampagne zurückhalten, und ich hoffe, dass vor Januar – und somit vor Beginn des Wahlkampfes – der Präsident seine Uniform ablegen und dem Land eine echte Zivilregierung präsentieren wird.


Het leger moet zich gedurende de hele verkiezingscampagne afzijdig houden en ik hoop dat de president, vóór januari – en nog vóór aanvang van de campagne – zijn uniform uittrekt en een echte burgerregering in zijn land vormt.

Das Militär sollte sich während der gesamten Wahlkampagne zurückhalten, und ich hoffe, dass vor Januar – und somit vor Beginn des Wahlkampfes – der Präsident seine Uniform ablegen und dem Land eine echte Zivilregierung präsentieren wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
herhaalt dat de EU en haar lidstaten Afghanistan moeten helpen bij de wederopbouw van een eigen staat met steviger democratische instellingen die in staat zijn de nationale soevereiniteit, de eenheid van de staat, veiligheid op basis van een leger en politiemacht die democratische verantwoording verschuldigd zijn, een bekwame en onafhankelijke rechterlijke macht, de territoriale integriteit, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, vrije media, meer aandacht voor onderwijs en volksgezondheid, de duurzaamheid van de economische ontwi ...[+++]

weist erneut darauf hin, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten Afghanistan beim Wiederaufbau eines eigenen Staates mit stärkeren demokratischen Institutionen unterstützen sollten, die in der Lage sind, die nationale Souveränität, die Sicherheit auf der Grundlage einer Armee und einer Polizei, die in demokratischer Weise rechenschaftspflichtig sind, eine kompetente und unabhängige Justiz, die Einheit des Staates, die territoriale Integrität, die Gleichberechtigung zwischen Männern und Frauen, die Medienfreiheit, einen Schwerpunkt auf Bildung und Gesundheit, eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung sowie den Wohlstand des Volkes von Afg ...[+++]


Met betrekking tot de rol van het leger heb ik al vaak gezegd dat ik veel achting heb voor de Turkse strijdkrachten, voor de manier waarop zij zich van hun plichten voor de verdediging van het land kwijten en bijdragen aan de internationale vrede, maar - zoals ik ook heb gezegd na de verklaring van de stafchef eind april - het leger moet de democratische besluitvorming overlaten aan de democratisch gekozen instellingen van Turkije.

Was die Rolle des Militärs betrifft, so habe ich vielfach festgestellt, dass ich eine hohe Meinung von den türkischen Streitkräften habe, was die Erfüllung ihrer Pflichten bei der Landesverteidigung und ihren Beitrag zum internationalen Frieden betrifft, aber, wie ich nach der Erklärung des Stabschefs Ende April sagte, muss das Militär die demokratische Entscheidungsfindung den demokratisch gewählten Gremien der Türkei überlassen.


19. is van mening dat Hezbollah moet erkennen en accepteren dat de Libanese staat het alleenrecht heeft om wapens te bezitten en geweld te gebruiken en dat Hezbollah zijn wapens moet inleveren bij het Libanese leger om zich te transformeren tot een volwaardige politieke macht die een belangrijke rol kan spelen in een democratisch Libanon;

19. ist der Auffassung, dass die Hisbollah das ausschließliche Recht des libanesischen Staates auf Besitz von Waffen und Einsatz von Gewalt anerkennen und akzeptieren und ihre Waffen daher der libanesischen Armee übergeben muss, um ihre Umwandlung in eine vollwertige politische Kraft, die in der Lage ist, eine wichtige Rolle in einem demokratischen Libanon zu übernehmen, abzuschließen;


Het Israëlische leger moet zich dus uit Palestina terugtrekken, en het Franse leger moet verdwijnen uit Ivoorkust en Afrika.

Ja, die israelische Armee muss sich aus Palästina zurückziehen, und die französische Armee muss Côte d'Ivoire und Afrika verlassen.


De Raad herhaalt dat de regering van de DRC zich moet beijveren het leger te hervormen en ervoor te zorgen dat de soldaten een passende soldij en ondersteuning krijgen, ook voor de van hen afhankelijke personen, zodra zij in het nieuwe leger geïntegreerd zijn.

Der Rat erklärt erneut, dass die Regierung der DR Kongo an der Reform der Armee festhalten und dafür sorgen muss, dass Soldaten einen angemessenen Sold und Unterstützung – auch für ihre Angehörigen – erhalten, sobald sie in die neue Armee integriert worden sind.




D'autres ont cherché : leger moet zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leger moet zich' ->

Date index: 2021-08-08
w