Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leggen hoe europa » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van het algemene thema van de top – "De basis leggen voor een Europese onderwijsruimtemet het oog op innovatief, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs" – zullen een aantal vragen centraal staan: hoe kan kwalitatief hoogwaardig, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs bijdragen tot een succesvol Europa; welke competenties zullen de komende decennia nodig zijn; en hoe kunnen wij digitale, basis- en ondernemersvaardigheden stimuleren.

Das Leitmotiv des Gipfels lautet: „Das Fundament für einen europäischen Bildungsraum schaffen: innovative, inklusive und auf Werte gestützte Bildung verwirklichen“. Entsprechend stehen unter anderem folgende Fragen im Mittelpunkt: Wie kann eine hochwertige, inklusive und auf Werte gestützte Bildung zum Erfolg Europas beitragen?


Neem de tijd om hen uit te leggen hoe Europa functioneert en op welke manier ons beleid van invloed is op hun dagelijks leven. Probeer de mensen een realistisch beeld van de betekenis van Europa te schetsen en geef aan waarom het belangrijk is om Europeaan te zijn.

Nehmen Sie sich Zeit, um ihnen zu erklären, wie Europa funktioniert und wie unsere Politik ihren Alltag beeinflusst, und versuchen Sie, den Menschen ein realistisches Bild davon zu vermitteln, was Europa bedeutet und warum es darauf ankommt, Europäer zu sein.


Ik wil de minister dan ook vragen om nog een keer uit te leggen hoe groot hij de reikwijdte van dit “incident” inschat en hoe negatief de gevolgen voor Europa zijn.

Deswegen möchte ich den Minister bitten, noch einmal darzulegen, wie groß er dieses „Schadensereignis“ bewertet und wie negativ es sich auf Europa ausgewirkt hat?


Ik wil de minister dan ook vragen om nog een keer uit te leggen hoe groot hij de reikwijdte van dit “incident” inschat en hoe negatief de gevolgen voor Europa zijn.

Deswegen möchte ich den Minister bitten, noch einmal darzulegen, wie groß er dieses „Schadensereignis“ bewertet und wie negativ es sich auf Europa ausgewirkt hat?


- Voorzitter, Europa heeft een probleem en dat probleem is niet alleen op te lossen door een wat betere presentatie, of door iets beter uit te leggen hoe goed Europa eigenlijk wel is.

– (NL) Herr Präsident! Europa hat ein Problem, und dieses Problem lässt sich nicht einfach durch eine bessere Außendarstellung oder dadurch lösen, dass eindringlicher erklärt wird, wie gut Europa wirklich ist.


Het probleem ligt bij onszelf, in de schijnheiligheid van het Europese discours, in onze inspanningen om aan de Europese burgers uit te leggen hoe wij de invloed van Europa in de wereld willen versterken, hoe wij willen bijdragen aan de vrede in de wereld.

Das Problem liegt bei uns, in der Scheinheiligkeit des europäischen Diskurses, bei dem wir den Bürgern erklären, dass Europa Einfluss in der Welt haben möchte und wie wir zum Frieden in der Welt beitragen wollen.


ARTEMIS levert al het sprekende bewijs van hoe de voornaamste belanghebbenden in Europa kunnen samenwerken en zo de basis leggen voor een voorspoedige en concurrentiële toekomst.

„ARTEMIS ist bereits heute der lebende Beweis dafür, wie die Hauptakteure in Europa zusammenarbeiten und die Grundlagen für eine blühende und wettbewerbsfähige Zukunft legen können.


De Commissie is nagegaan hoe de lidstaten deze belangrijke richtlijn ten uitvoer leggen en de nu genomen besluiten zijn een gevolg van het "Name, Fame and Shame"-forum over de behandeling van stedelijk afvalwater, dat op 19 maart 2001 in Brussel plaatsvond (Zie: [http ...]

Die Kommission hat die Umsetzung dieser wichtigen Richtlinie durch die Mitgliedstaaten geprüft und im Anschluss an das "Name, Fame and Shame"-Seminar über die Behandlung von kommunalem Abwasser, das am 19. März 2001 in Brüssel stattfand und auf dem gute und schlechte Beispiele aufgezeigt wurden, sich zu den genannten Maßnahmen entschieden (Weitere Informationen über dieses Seminar können auf dem Internet unter folgender. Adresse abgerufen werden: ( [http ...]


De werkelijke uitdaging is daarom dat wij opnieuw bezien hoe wij Europa tegemoet treden om een meer democratische, op netwerken gebaseerde vorm van bestuur te ontwerpen waarin de Europese instellingen nationale regeringen, regionale en lokale autoriteiten en de burgermaatschappij het beleid gezamenlijk ontwerpen, voorstellen, ten uitvoer leggen en controleren.

Die eigentliche Herausforderung besteht deshalb darin, über die Art und Weise nachzudenken, wie wir Europa gestalten wollen, zu einer demokratischeren, "netzwerkartigen" Form der Lenkung zu finden, bei der die Europäischen Institutionen, die Regierungen der Mitgliedstaaten, die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und die Bürgergesellschaft gemeinsam Politik gestalten, vorschlagen, umsetzen und überwachen.




D'autres ont cherché : de basis leggen     succesvol europa     uit te leggen hoe europa     uit te leggen     gevolgen voor europa     leggen hoe goed     europa     invloed van europa     basis leggen     belanghebbenden in europa     ten uitvoer leggen     wij europa     leggen hoe europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen hoe europa' ->

Date index: 2022-08-16
w