Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lessen moet trekken " (Nederlands → Duits) :

129. is van mening dat Rusland niet langer mag worden beschouwd als een betrouwbare partner, omdat het land het EU-recht uitdrukkelijk in twijfel trekt, onder meer bij de Wereldhandelsorganisatie, en de energievoorziening gebruikt voor politieke doeleinden; merkt op dat diversificatie van energievoorziening de onderhandelingspositie van landen jegens externe gasleveranciers versterkt, en is derhalve van mening dat de Unie lessen moet trekken uit de vorige energiecrises met Rusland;

129. vertritt die Auffassung, dass Russland nicht länger als zuverlässiger Partner betrachtet werden kann, weil es ausdrücklich das Unionsrecht in Frage stellt, auch gegenüber der Welthandelsorganisation, und die Energielieferungen für politische Zwecke nutzt; stellt fest, dass die Diversifizierung der Versorgung die Verhandlungsposition der Staaten gegenüber externen Erdgaslieferanten verbessert, und betont deswegen, dass die Union Lehren aus den vergangenen Energiekrisen mit Russland ziehen muss;


Het verslag vermeldt dat de Commissie duurzame goederenvervoersdiensten wil blijven ondersteunen, maar dat ieder nieuw programma dat Marco Polo na 2013 vervangt lessen moet trekken uit het huidige programma en rekening moet houden met diens tekortkomingen.

Der Bericht konstatiert, dass die Kommission weiterhin nachhaltigen Güterverkehr fördern will, dass aber jeder neue Plan, der das Marco-Polo-Programm nach 2013 ersetzen wird, Lehren aus dem derzeitigen Programm ziehen und dessen Schwächen berücksichtigen muss.


Elke crisis is anders, maar de EU moet er lessen uit trekken en in staat zijn op een crisis te anticiperen en niet slechts te reageren.

Jede Krise wird anders sein, doch die EU muss aus dieser Erfahrung lernen und künftig gerüstet sein, um bereits im Vorfeld einer Krise zu handeln und nicht nur darauf zu reagieren.


DE EU MOET LESSEN TREKKEN UIT VROEGERE MAATREGELEN, succesvolle strategieën opnieuw toepassen en corrigeren wat voor verbetering vatbaar is.

Die EU muss aus ihren Erfahrungen lernen, erfolgreiche Strategien umfassend nutzen und verbessern, was hätte besser gemacht werden können.


5. is van mening dat de toekomstige EU-strategie voor Centraal-Azië lessen moet trekken uit de hervorming van het Europese nabuurschapsbeleid door differentiatie, persoonlijk contact en meer aandacht voor democratie en mensenrechten, en tevens rekening moet houden met de bredere geopolitieke context;

5. vertritt die Auffassung, dass die künftige Strategie der EU für Zentralasien die Lehren aus der Reform der Europäischen Nachbarschaftspolitik beherzigen sollte, und zwar durch einen differenzierten Ansatz, die Förderung zwischenmenschlicher Kontakte, eine stärkere Beachtung der Demokratie und der Menschenrechte sowie die Berücksichtigung des größeren geopolitischen Umfeldes;


22. is van mening dat de toekomstige EU-strategie voor Centraal-Azië lessen moet trekken uit de hervorming van het Europese nabuurschapsbeleid door differentiatie, persoonlijk contact en meer aandacht voor democratie en de mensenrechten, en tevens rekening moet houden met de bredere geopolitieke context, met inbegrip van Mongolië en Afghanistan.

22. vertritt die Auffassung, dass die künftige Strategie EU-Zentralasien die Lehren aus der Reform der Europäischen Nachbarschaftspolitik beherzigen sollte, und zwar durch einen differenzierten Ansatz, die Förderung zwischenmenschlicher Kontakte, eine stärkere Beachtung der Demokratie und der Menschenrechte sowie die Berücksichtigung des größeren geopolitischen Umfeldes, wozu auch die Mongolei und Afghanistan gehören.


Het pakket voor economische governance, de specifieke aanbevelingen per land en de stabiliteitsmechanismen: dit is hoe Europa serieus lessen moet trekken uit de crisis en daarnaar moet handelen.

Das Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung, länderspezifische Empfehlungen und die Stabilitätsmechanismen: Dies ist die Art, wie Europa ernsthaft die Lehren aus der Krise ziehen und sich bei seinen Handlungen nach ihnen richten sollte.


Het lijkt me dat je tijdens een crisis lessen moet trekken en standpunten moet innemen.

Meiner Ansicht noch sollten wir von einer Krise lernen und Stellung beziehen.


Het verslag vermeldt dat de Commissie duurzame goederenvervoersdiensten wil blijven ondersteunen, maar dat ieder nieuw programma dat Marco Polo na 2013 vervangt lessen moet trekken uit het huidige programma en rekening moet houden met diens tekortkomingen.

Der Bericht konstatiert, dass die Kommission weiterhin nachhaltigen Güterverkehr fördern will, dass aber jeder neue Plan, der das Marco-Polo-Programm nach 2013 ersetzen wird, Lehren aus dem derzeitigen Programm ziehen und dessen Schwächen berücksichtigen muss.


Het verslag vermeldt dat de Commissie duurzame goederenvervoersdiensten wil blijven ondersteunen, maar dat ieder nieuw programma dat Marco Polo na 2013 vervangt lessen moet trekken uit het huidige programma en rekening moet houden met diens tekortkomingen.

Der Bericht konstatiert, dass die Kommission weiterhin nachhaltigen Güterverkehr fördern will, dass aber jeder neue Plan, der das Marco-Polo-Programm nach 2013 ersetzen wird, Lehren aus dem derzeitigen Programm ziehen und dessen Schwächen berücksichtigen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lessen moet trekken' ->

Date index: 2021-11-07
w