Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven kwamen waaronder ali mousavi » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat de demonstraties van de oppositie tijdens de Ashura-herdenkingen in december zijn uitgelopen op botsingen met de ordediensten waarbij ten minste acht mensen om het leven kwamen, waaronder Ali Mousavi, een neef van oppositieleider Mir Hossein Mousavi; overwegende dat meer dan 180 mensen, waaronder journalisten, oppositieactivisten en leden van de Baha'i gemeenschap – na afloop van de Ashura demonstraties werden g ...[+++]

L. in der Erwägung, dass während des Ashura-Festes im Dezember 2009 die Demonstrationen der Opposition in gewalttätige Auseinandersetzungen mit den Sicherheitskräften mündeten und dabei mindestens acht Personen zu Tode gekommen sind, darunter Ali Mousavi, der Neffe des führenden Oppositionspolitikers Mir Hossein Mousavi, und dass nach den Demonstrationen während des Ashura-Festes mehr als 180 Personen, darunter Journalisten, Oppositionelle und Mitglieder der Glaubensgemein ...[+++]


herinnert eraan dat de Abu Sayyaf Group ervan wordt beschuldigd verschrikkelijke terreurdaden te hebben gepleegd in de Filipijnen, met name bloedige bomaanslagen, waaronder een aanslag op een veerboot in Manilla in 2004 waarbij meer dan 100 mensen om het leven kwamen.

weist darauf hin, dass der Gruppe Abu Sayyaf die schlimmsten auf den Philippinen verübten Terrorakte zur Last gelegt werden, insbesondere blutige Bombenattentate, unter anderem auf eine Fähre in Manila mit mehr als 100 Toten im Jahr 2004.


1. veroordeelt de dodelijke schietpartij op stakende mijnwerkers op 16 augustus 2012 streng, alsmede het voorafgaande geweld waarbij tien mensen om het leven kwamen, waaronder twee bewakers en twee politieagenten;

1. verurteilt nachdrücklich die brutalen Morde an streikenden Bergarbeitern am 16. August 2012 und die vorangegangene Gewalt, die zehn Menschen das Leben kostete, darunter zwei Sicherheitsleute und zwei Polizisten;


1. veroordeelt de dodelijke schietpartij op stakende mijnwerkers op 16 augustus streng, alsmede het voorafgaande geweld waarbij tien mensen om het leven kwamen, waaronder twee bewakers en twee politieagenten;

1. verurteilt nachdrücklich die brutalen Morde an streikenden Bergarbeitern am 16. August und die vorangegangene Gewalt, die zehn Menschen das Leben kostete, darunter zwei Sicherheitsleute und zwei Polizisten;


1. veroordeelt de dodelijke schietpartij op stakende mijnwerkers op 16 augustus 2012 streng, alsmede het voorafgaande geweld waarbij tien mensen om het leven kwamen, waaronder twee bewakers en twee politieagenten;

1. verurteilt nachdrücklich die brutalen Morde an streikenden Bergarbeitern am 16. August 2012 und die vorangegangene Gewalt, die zehn Menschen das Leben kostete, darunter zwei Sicherheitsleute und zwei Polizisten;


E. overwegende dat de bezorgdheid over de interne veiligheid is toegenomen na de zelfmoordaanslag van 28 april tijdens een politieke bijeenkomst in Peshawar waarbij 30 mensen om het leven kwamen en de minister van Binnenlandse zaken Aftab Ali Sherpao werd gewond en dat Islamabad bij die gelegenheid voor het eerst heeft toegegeven hierbij militair betrokken te zijn,

E. in der Erwägung, dass nach dem Selbstmordattentat vom 28. April, bei dem 30 Menschen getötet wurden und der Innenminister Aftab Ali Sherpao auf einer politischen Veranstaltung in Peshawar verletzt wurde, Bedenken in Bezug auf die interne Sicherheit laut wurden; in der Erwägung, dass Islamabad bei dieser Gelegenheit zum ersten Mal einräumte, militärisch eingegriffen zu haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven kwamen waaronder ali mousavi' ->

Date index: 2023-11-11
w