Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven van onze burgers investeren zullen " (Nederlands → Duits) :

Wij willen het leven van onze burgers en ondernemingen vergemakkelijken door de EU-wetgeving te concentreren op zaken die het best op Europees niveau kunnen worden aangepakt en deze wetgeving tegelijkertijd lichter, eenvoudiger en goedkoper te maken.

Wir wollen den Unionsbürgerinnen und -bürgern und den Unternehmen das Leben dadurch erleichtern, dass sich die EU-Rechtsvorschriften auf die Bereiche konzentrieren, die am besten auf europäischer Ebene geregelt werden, und das EU-Recht gleichzeitig schlanker, einfacher und kostensparender wird.


Indien wij niet in een geestelijk gezond leven van onze burgers investeren zullen de bovenstaande cijfers en de daarmee verbonden kosten steeds verder en in hoog tempo stijgen.

Wenn nicht bald in ein psychisch gesundes Leben der EU-Bürger investiert wird, ist mit einem weiteren enormen Anstieg sowohl bei der Zahl der Erkrankungen als auch bei den Kosten zu rechnen.


Dit zal het leven voor onze burgers gemakkelijker maken", zei Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Dies wird unserenrgern das Leben erleichtern“, so Cecilia Malmström, das für Inneres zuständige Kommissionsmitglied.


Anders zal dit project een zeer kort leven beschoren zijn, te midden van het neoliberale beleid, de zogeheten bezuinigingsmaatregelen, die een belemmering vormen voor onderzoek en de kwaliteit van leven van onze burgers, en vooral onze ouderen.

Ohne dies wird das Projekt nicht mehr sein als ein Strohfeuer inmitten der neoliberalen Strategien, genannt Sparmaßnahmen, die die Forschung und die Lebensqualität unserer Menschen, insbesondere der älteren Menschen, beeinträchtigen.


Ja, de groepering moet de kwaliteit van het dagelijkse leven van onze burgers verbeteren, het concurrentievermogen van onze bedrijven doen toenemen, de reikwijdte van onze onderzoeks- en opleidingscentra vergroten en last but not least ook het milieu sparen.

Ja, der Verbund soll die Qualität des täglichen Lebens unserer Bürger verbessern, die Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen steigern, die Reichweite unserer Forschungs- und Bildungszentren erweitern und nicht zuletzt auch die Umwelt erhalten.


Het is zaak die grote markt van vrije burgers te creëren waarin geen problemen zullen bestaan, en waardoor we bovendien ons concurrentievermogen, ons productievermogen en het leven van onze burgers zullen kunnen verbeteren, zodat we niet alleen concrete problemen oplossen maar ook trachten om een visie op de toekomst te creëren, commissaris, teneinde deze belemmeringen ...[+++]

Wir müssen diesen großen Markt freier Bürger errichten, der reibungslos funktioniert und uns zudem in die Lage versetzen wird, unsere Wettbewerbskraft, unser Qualifikationsprofil und das Leben unserer Bürger zu verbessern, damit wir nicht nur konkrete Schwierigkeiten aus dem Wege räumen, sondern durch die Beseitigung dieser Hemmnisse auch ein größeres Maß an Zukunftsgewissheit schaffen können.


Afgelopen donderdag en vrijdag hebben we in de Raad besproken wat deze unieke groep democratieën in Europa kan doen om onze manier van leven, onze waarden, ons geloof in de rechtsstaat en in burgerlijke vrijheden en het leven van onze burgers te beschermen.

Wir haben am letzten Donnerstag und Freitag im Rat darüber diskutiert, welchen Beitrag dieser außerordentliche Ring von Demokratien in Europa zum Schutz unserer Lebensweise, unseres Wohlstands, unserer Werte, unseres Glaubens an die Rechtsstaatlichkeit und bürgerlichen Freiheiten sowie des Lebens unserer Bürger leisten kann und was wir in Europa tun können, um weitere terroristische Gräueltaten zu verhindern, die ...[+++]


Wij moeten het ruimtevaartonderzoek tot een motor maken die de economische ontwikkeling van Europa voortstuwt en de kwaliteit van het leven van onze burgers verbetert.

Wir sollten die Weltraumforschung zu einem Motor machen, der die wirtschaftliche Entwicklung Europas voranbringt und die Lebensqualität unserer Bürger erhöht.


Door middel van een gecoördineerde actie op het gebied van energie- en milieu-onderzoek kunnen zij de wetenschappelijke problemen die van invloed zijn op het dagelijks leven van onze burgers, gezamenlijk aanpakken.

Durch ein abgestimmtes Vorgehen im Bereich der Energie- und Umweltforschung können sie gemeinsam die wissenschaftlichen Probleme angehen, die sich auf das tägliche Leben unserer Bürger auswirken.


De initiatieven van de Commissie, die gericht zijn op zowel het weg-, spoor- en zeevervoer als meer integratie tussen diverse transportmiddelen, moeten helpen een duurzaam vervoersysteem tot stand te brengen tegen 2020 en daarna - een essentieel doel voor de toekomst van de Europese economie en de kwaliteit van het leven van onze burgers.

Durch die Einbeziehung des Straßen-, Schienen- und Seeverkehrs sowie eine engere Verzahnung der einzelnen Verkehrsträger dürften die Maßnahmen der Kommission dazu beitragen, bis 2020 und darüber hinaus ein nachhaltiges Verkehrssystem zu errichten, ein wesentliches Ziel für die Zukunft der EU-Wirtschaft und die Lebensqualität der Bürger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven van onze burgers investeren zullen' ->

Date index: 2020-12-20
w