Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs leveren
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Patiëntengegevens leveren
Personeel leveren
Richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling
Richtlijnen leveren voor contentontwikkeling
Richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling
Richtlijnen maken voor contentontwikkeling
Takelapparatuur leveren
Weigering te leveren

Traduction de «leveren zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling

Content-Entwicklungs-Leitlinien bereitstellen | Leitlinien für die Contententwicklung vorgeben | Content-Entwicklungs-Leitlinien vorgeben | Leitlinien für die Content-Entwicklung vorgeben








inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


patiëntengegevens leveren

Krankengeschichten übermitteln


takelapparatuur leveren

Nachschub für Bohranlagen liefern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verscheidene hernieuwbare-energietechnologieën die tegen 2020 een grote bijdrage zouden kunnen leveren zullen meer onderzoek en ontwikkeling vergen.

Bei verschiedenen erneuerbaren Energietechnologien, die bis 2020 einen wesentlichen Beitrag leisten könnten, sind mehr Forschungs- und Entwicklungsarbeiten erforderlich.


Al deze maatregelen zullen er op den duur toe leiden dat Europese universiteiten meer topprestaties van wereldklasse kunnen gaan leveren en ten opzichte van de andere delen van de wereld weer aantrekkelijker worden. Hierdoor zullen hoogopgeleide academici nu of op een later tijdstip in hun loopbaan (weer) voor Europese universiteiten kiezen, wat voor heel Europa een goede zaak is.

Diese Maßnahmen würden im Laufe der Zeit die Spitzenleistungen an europäischen Universitäten verstärken, den Attraktivitätsrückstand gegenüber anderen Weltgegenden reduzieren und Gesamteuropa zugute kommen – durch hoch qualifizierte Absolventinnen und Absolventen, die an regionale Universitäten gehen oder dorthin zurückkehren, sei es unmittelbar nach ihrer Ausbildung oder zu einem späteren Zeitpunkt in ihrer Karriere.


De regeling zal gelden voor alle lidstaten en zal onder andere rekening houden met het bbp, het bevolkingsaantal, de werkloosheidsgraad en het aantal reeds opgevangen asielzoekers en hervestigde vluchtelingen. Ook de vrijwillige inspanningen die de lidstaten al leveren, zullen in aanmerking worden genomen.

Dieses System, in das alle Mitgliedstaaten einbezogen werden, wird sich auf Verteilungskriterien wie das BIP, die Bevölkerungszahl, die Arbeitslosenquote sowie die bisherigen Zahlen der Asylbewerber und der neu angesiedelten Flüchtlinge stützen und den Anstrengungen Rechnung tragen, die die Mitgliedstaaten bereits auf freiwilliger Basis unternommen haben.


De regeling zal betrekking hebben op alle lidstaten. De criteria voor de verdeling zijn opgenomen in de bijlage en omvatten het bbp, het bevolkingsaantal, het werkloosheidspercentage en de aantallen reeds opgevangen asielzoekers en reeds hervestigde vluchtelingen. Ook de vrijwillige inspanningen die de lidstaten al leveren, zullen in aanmerking worden genomen.

Dieses System, in das alle Mitgliedstaaten einbezogen werden, wird sich auf die im Anhang aufgeführten Verteilungskriterien wie das BIP, die Bevölkerungszahl, die Arbeitslosenquote und die bisherige Zahl der Asylbewerber und neu angesiedelten Flüchtlinge stützen und den Anstrengungen Rechnung tragen, die die Mitgliedstaaten bereits auf freiwilliger Basis unternommen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten hen laten zien dat de gezamenlijke inspanningen die wij vandaag leveren, zullen zorgen voor nieuwe banen, nieuwe investeringen en een Europa dat klaar is voor de toekomst.

Wir müssen sie davon überzeugen, dass unsere gemeinsamen Anstrengungen von heute zu neuen Arbeitsplätzen, neuen Investitionen und einem zukunftsfähigen Europa führen.


De Commissie heeft vandaag 15 energieprojecten goedgekeurd die een aanzienlijke bijdrage zullen leveren tot het economisch herstel van de EU en tegelijk de zekerheid van onze energievoorziening zullen verhogen en de CO2-emissies sterk zullen verminderen.

Die Kommission hat heute 15 Energieprojekte genehmigt, die erheblich zur Konjunkturbelebung in der EU beitragen und dabei sowohl die Energieversorgungssicherheit verbessern als auch die CO 2 -Emissionen deutlich senken sollen.


Goede demonstratieprojecten die duidelijk maken welke bijdrage educatieve multimedia en communicatienetwerken bij de ondersteuning van e-twinning van scholen en met name bij meertalige en multiculturele projecten kunnen leveren, zullen in kaart worden gebracht.

So sollen vorbildliche Demonstrationsprojekte ermittelt werden, die aufzeigen, inwieweit pädagogische Multimedia-Anwendungen und Kommunikationsnetze Schulpartnerschaften unterstützen können, insbesondere mehrsprachige und multikulturelle Projekte.


Van de ontwikkelingslanden wordt verwacht dat zij als partners bij de uitvoering van deze acties een substantiële bijdrage zullen leveren en in dat verband eventueel rechtstreeks aan specifieke werkzaamheden zullen deelnemen, met name in het kader van het programma voor klinische proeven.

Dabei sollen die Entwicklungsländer wichtige Partner sein und bei Bedarf direkt an den jeweiligen spezifischen Tätigkeiten beteiligt werden, und zwar insbesondere im Rahmen des Programms für klinische Versuche.


Het Voorzitterschap van de Europese Unie geeft opnieuw uiting aan de verwachting dat alle partijen gematigdheid aan de dag zullen leggen, een uitgebreide politieke dialoog zullen aanknopen en een constructieve bijdrage zullen leveren aan de tenuitvoerlegging van het verkiezingsproces dat is gericht op de consolidering van de naleving van de Europese normen en de beginselen van internationaal recht in Albanië.

Der Vorsitz der EU bekräftigt seine Erwartung, daß alle Parteien Zurückhaltung üben, einen konkreten politischen Dialog aufnehmen und konstruktiv zur Durchführung der Wahlen im Hinblick auf eine verstärkte Wahrung der diesbezüglichen europäischen Normen und der Grundsätze des Völkerrechts in Albanien beitragen werden.


Hoewel als gevolg van de liberalisatie nieuwe tariefverhoudingen zullen ontstaan die een grotere doelmatigheid in de hand zullen werken, zullen ook de kosten voor interlokale en internationale gesprekken lager worden, waardoor deze winstgevende diensten een kleinere bijdrage kunnen leveren in de kosten van de universele dienstverlening.

Die mit der Liberalisierung einhergehende Neuordnung der Tarife fördert eine größere Effizienz und führt zu niedrigeren Gebühren für Fern- und Auslandsgespräche; damit verringert sich jedoch gleichzeitig der Beitrag, den diese ertragsfähigen Dienste zur Deckung der Kosten des universellen Dienstes leisten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leveren zullen' ->

Date index: 2023-08-16
w