Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieplan van 1998
Actieplan van Wenen
Verklaring van Parijs

Vertaling van "lezen over vrijheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Actieplan van 1998 | Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd | Actieplan van Wenen

Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Wiener Aktionsplan


verklaring over het bevorderen, via het onderwijs, van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden vrijheid, tolerantie en non-discriminatie | verklaring van Parijs

Erklärung zur Förderung von Politischer Bildung und der gemeinsamen Werte von Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung | Pariser Erklärung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat president Erdogan op 17 december 2014, tien jaar na het besluit van de Europese Raad om de toetredingsonderhandelingen met Turkije te openen, resoluut inging tegen de kritiek van de EU op Turkije en verklaarde dat de EU niet het recht heeft om Turkije de les te lezen over vrijheid, democratie en mensenrechten; overwegende dat de tegenstanders van Erdogan en zijn regering in strafrechtszaken zijn verwikkeld geraakt en dat velen van hen hun baan hebben verloren, naar verluidt als gevolg van de pogingen van de overheid om dissidenten te intimideren en te criminaliseren;

E. in der Erwägung, dass Präsident Erdoğan am 17. Dezember 2014 – anlässlich des zehnten Jahrestags des Beschlusses des Europäischen Rates, mit der Türkei Verhandlungen über den EU-Beitritt aufzunehmen – die Kritik der EU an der Türkei entschieden zurückwies und bekräftigte, dass die EU der Türkei keine Vorträge über Freiheit, Demokratie und Menschenrechte halten könne; in der Erwägung, dass Kritiker von Präsident Erdoğan und seiner Regierung in Strafverfahren verwickelt wurden und viele ihre Arbeitsplätze verloren haben, wobei sie angeblich Opfer der Anstrengungen der Regierung zur Einschüchterung und Kriminalisierung von Oppositionel ...[+++]


49. verzoekt om het onderhavige verslag in nauwe samenhang met zijn resolutie over een strategie voor digitale vrijheid in het buitenlandbeleid van de EU te lezen en te aanvaarden;

49. fordert, den vorliegenden Bericht in engem Zusammenhang mit seiner Entschließung zu einer Strategie für digitale Freiheiten in der Außenpolitik der EU zu lesen und ihm entsprechend Rechnung zu tragen;


Er zijn manieren om jongens voor lezen te motiveren en hen tot lezen te brengen: het frequentere gebruik van digitale formaten, de aanpassing van het leesmateriaal op school aan hun interesse en over het algemeen voor alle leerlingen (jongens en meisjes) meer vrijheid om te kiezen wat ze lezen.

Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, Jungen zum Lesen zu ermuntern: verstärkter Einsatz digitaler Formate, auf die Interessen von Jungen abgestimmte Gestaltung des schulischen Lesestoffs und – allgemein – mehr Mitspracherecht für die Schülerinnen und Schüler bei der Auswahl des Lesestoffs.


Italië is werkelijk een voorstander van vrijheid, of sterker nog, van bandeloosheid – om het maar zo te zeggen – zoals duidelijk wordt uit het lezen van Italiaanse kranten, die de heer Berlusconi het zwijgen wil opleggen en die hij aanklaagt omdat ze onthullingen doen over, onder andere, zijn persoonlijke relaties, die hij ook gebruikt om politieke kandidaten uit te kiezen.

Was die Verteidigung der Freiheit, sozusagen des Freidenkertums schlechthin angeht, nimmt Italien wirklich einen Spitzenplatz ein - geht man nach der Lektüre der nationalen Zeitungen, die Herr Berlusconi mundtot machen möchte, gegen die er klagt, weil sie unter anderem seine persönlichen Verbindungen offenlegen, nämlich die Kanäle, durch die er auch politische Kandidaten auswählt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek een regel van de artikelen van titel II ' De Belgen en hun rechten ' van de Grondwet, en meer bepaald vrijheid van vereniging en de syndicale vrijheid (artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet en artikel 27 van de Grondwet, te lezen in samenhang met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en het IAO-Verdrag nr. 87 van 1948 over ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches gegen eine Regel der Artikel von Titel II ' Die Belgier und ihre Rechte ' der Verfassung, insbesondere gegen die Vereinigungsfreiheit und die Gewerkschaftsfreiheit (Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung und Artikel 27 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 22 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und dem ILO-Ubereinkommen Nr. 87 von 1948 über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechts)?


3. « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek een regel van de artikelen van titel II ' De Belgen en hun rechten ' van de Grondwet, en meer bepaald vrijheid van vereniging en de syndicale vrijheid (artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet en artikel 27 van de Grondwet, te lezen in samenhang met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en het IAO-Verdrag nr. 87 van 1948 over ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches gegen eine Regel der Artikel von Titel II ' Die Belgier und ihre Rechte ' der Verfassung, insbesondere gegen die Vereinigungsfreiheit und die Gewerkschaftsfreiheit (Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung und Artikel 27 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 22 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und dem ILO-Ubereinkommen Nr. 87 von 1948 über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechts)?


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb vanmorgen gezegd hoe schokkend het is dat wij de hele wereld de les willen lezen over de mensenrechten, terwijl de Europese Unie deze op haar eigen grondgebied vrolijk schendt, met name als het om de vrijheid van meningsuiting gaat.

– (FR) Herr Präsident, ich habe bereits heute Vormittag gesagt, dass ich es für äußerst schockierend halte, dass wir der ganzen Welt Lektionen in Sachen Menschenrechte erteilen, während die Europäische Union sie auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet leichtfertig verletzt, besonders was die Meinungsfreiheit betrifft.




Anderen hebben gezocht naar : actieplan     actieplan van wenen     verklaring van parijs     lezen over vrijheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezen over vrijheid' ->

Date index: 2023-06-13
w