Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lezing moeten goedkeuren » (Néerlandais → Allemand) :

Het Parlement zou dit wetgevingsvoorstel derhalve moeten kunnen goedkeuren tijdens de tweede lezing ervan, die naar verwachting in het najaar zal plaatsvinden, en aldus de aanneming van de herziene verordening moeten kunnen afronden.

Das Parlament sollte ihn daher in der im Herbst vorgesehenen zweiten Lesung des Legislativvorschlags billigen können und somit die Annahme der überarbeiteten Verordnung abschließen.


De tijdsdruk (indien het VL begin 2010 van kracht wordt, is het mogelijk dat de instellingen al tijdens de eerste weken van 2010 overschrijvingen of gewijzigde begrotingen moeten goedkeuren) heeft als gevolg dat de overwogen tijdelijke richtsnoeren absoluut tijdens het begrotingsoverleg moeten worden aangenomen, vóór de tweede lezing van de Raad, die gepland is voor 19 november aanstaande.

Aus zeitlichen Gründen (wenn der VL bis Anfang 2010 in Kraft tritt, müssen die Organe unter Umständen in den ersten Wochen des Jahres 2010 Mittelübertragungen vornehmen oder Berichtigungshaushaltspläne erlassen) ist es erforderlich, dass die geplanten Übergangsleitlinien bei der Haushaltskonzertierung vor der für den 19. November angesetzten zweiten Lesung des Rates erlassen werden.


Daarom zijn wij tegen een aantal bepalingen die de Raad en de Commissie in het voorstel hebben willen opnemen, daar zij het systeem veel logger zouden maken. Indien wij de verordening voor de uitbreiding in eerste lezing moeten goedkeuren, laten wij er dan voor zorgen vijf jaar na de inwerkingtreding van het voorstel de tekst te herzien op basis van de opgedane ervaring.

Deshalb widersetzen wir uns einigen vom Rat und von der Kommission angestrebten Bestimmungen, die das System sehr kompliziert machen würden, und wenn wir die Verordnung in erster Lesung, noch vor der Erweiterung, annehmen sollen, werden wir darauf hinarbeiten, dass sie, auf der Grundlage der gesammelten Erfahrungen, fünf Jahre nach ihrem In-Kraft-Treten überarbeitet wird.


Naar mijn mening moeten wij de inspanningen van de rapporteurs en de Raad op prijs stellen en deze richtlijn goedkeuren in de vorm zoals die nu in eerste lezing is gepresenteerd.

Ich glaube, die von den Berichterstattern und dem Rat unternommenen Anstrengungen sollten gewürdigt und die Richtlinie in der Form, in der sie bei dieser ersten Lesung präsentiert wurde, angenommen werden.


Daarom moeten we nu alle zeilen bijzetten om het wetgevingspakket in de eerste lezing te kunnen goedkeuren.

Deshalb sollten wir das Gesetzespaket jetzt unbedingt in erster Lesung verabschieden.


33. herhaalt dat, met het oog op een degelijke planning van de begroting, zijn politieke autoriteiten vóór de eerste lezing van de begroting 2004 beslist een voorstel moeten goedkeuren over het aantal parlementaire organen tijdens de nieuwe legislatuur;

33. bekräftigt, dass es für eine vernünftige Haushaltsplanung wesentlich ist, dass seine politischen Instanzen vor der ersten Lesung des Haushaltsplans 2004 einen Vorschlag über die Anzahl der parlamentarischen Gremien in der neuen Wahlperiode annehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing moeten goedkeuren' ->

Date index: 2024-11-21
w