Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADPIC
Adviseur intellectuele eigendom
Adviseuse intellectuele eigendom
Contract betreffende licentieverlening
IE-adviseur
Intellectueel kapitaal
Intellectueel recht
Intellectuele eigendom
Intellectuele rijkdommen
Licentieverlening om niet
Licentieverlening onder bezwarende titel
Overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten
TRIP
TRIP's
TRIPS

Traduction de «licentieverlening voor intellectuele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contract betreffende licentieverlening

Lizenzerteilungsvertrag


licentieverlening onder bezwarende titel

entgeltliche Lizenzierung




adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken

Patentanwältin | Patentsachbearbeiter | Patentsachbearbeiter/Patentsachbearbeiterin | Patentsachbearbeiterin


TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]

TRIPS [ Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum ]


intellectueel kapitaal [ intellectuele rijkdommen ]

intellektuelles Kapital [ geistige Ressource | geistiges Kapital ]


intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]

geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]


Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom

Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums




Intellectuele, wetenschappelijke en artistieke beroepen

Akademische Berufe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een voorbeeld van een mogelijke piste is het proefproject Global Access in Action waaraan de WIPO deelneemt. Dat partnerschap heeft ten doel beste praktijken op het gebied van licentieverlening voor intellectuele eigendom te bevorderen, zonder de belangrijkste afzetmarkten van de eigenaars van intellectuele eigendom in gevaar te brengen.[57] In die context moet verder worden nagedacht over de mate waarin de MOL na 2013 moeten worden vrijgesteld van de TRIPS-verplichtingen.

Einen gangbaren Weg weist hier die Pilotpartnerschaft „Global Access in Action“, die die WIPO-Ziele mit der Förderung bewährter Praktiken der Lizensierung von Rechten des geistigen Eigentums zum Nutzen der LCD verknüpft, ohne jedoch die Position der Rechteinhaber in ihren Kernmärkten zu gefährden[57]. In diesem Kontext sind weitergehende Überlegungen dazu anzustellen, inwieweit angestrebt werden sollte, die LDC über das Jahr 2013 hinaus von den Verpflichtungen des TRIPS-Abkommens zu befreien.


7. wijst erop dat het Europese acquis communautaire inzake het auteursrecht vrijwillige multiterritoriale of pan-Europese mechanismen voor licentieverlening niet noodzakelijk uitsluit, maar dat culturele en taalverschillen tussen de lidstaten en verschillen in nationale voorschriften die al dan niet verband houden met intellectuele eigendom, een flexibele en complementaire benadering op Europees niveau vereisen om tot een digitale interne markt te komen;

7. weist darauf hin, dass der europäische „gemeinschaftliche Besitzstand“ beim Urheberrecht zwar nicht per se freiwilligen gebietsübergreifenden oder europaweiten Lizenzierungsmechanismen entgegensteht, dass jedoch kulturelle und sprachliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten wie auch Unterschiede zwischen den nationalen Rechtsvorschriften, auch solchen, die nicht das geistige Eigentum betreffen, einen flexiblen und komplementären Ansatz auf europäischer Ebene erfordern, um Fortschritte bei der Schaffung eines digitalen Binnenmarkts zu erzielen;


51. wijst erop dat het Europese acquis communautaire inzake het auteursrecht vrijwillige multiterritoriale of pan-Europese mechanismen voor licentieverlening niet noodzakelijk uitsluit, maar dat culturele en taalkundige verschillen tussen de lidstaten en verschillen in nationale voorschriften die al dan niet verband houden met intellectuele eigendom, een flexibele en complementaire benadering op Europees niveau vereisen met het oog op de totstandbrenging van een digitale interne markt;

51. weist darauf hin, dass der gemeinschaftliche Besitzstand zum europäischen Urheberrecht zwar nicht per se freiwilligen gebietsübergreifenden oder europaweiten Lizenzierungsmechanismen entgegensteht, dass jedoch kulturelle und sprachliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten wie auch Unterschiede zwischen den nationalen Rechtsvorschriften, auch solchen, die nicht das geistige Eigentum betreffen, einen flexiblen und komplementären Ansatz auf europäischer Ebene erfordern, um Fortschritte bei der Schaffung eines digitalen Binnenmarkts zu erzielen;


ACTIES De Commissie zal: in het kader van kernactie 5: tegen 2010 in het kader van de herziening van het normalisatiebeleid van de EU juridische maatregelen inzake ICT-interoperabiliteit voorstellen met het oog op de hervorming van de bepalingen voor het gebruik van ICT-normen in Europa, met als doel het gebruik van bepaalde door ICT-fora en -consortia opgestelde normen mogelijk te maken; in het kader van andere acties: met name via tegen 2011 op te stellen richtsnoeren het opstellen van adequate voorschriften bevorderen voor het gebruik, bij de normalisatie, van essentiële intellectuele-eigendomsrechten en licentievoorwaarden, onder me ...[+++]

AKTIONEN Kommission: Schlüsselaktion 5: Vorschläge für Rechtsetzungsmaßnahmen zur IKT-Interoperabilität als Teil der Überprüfung der EU-Normungspolitik im Jahr 2010, um die Vorschriften für die Umsetzung von IKT-Normen in Europa zu reformieren, damit der Rückgriff auf bestimmte Normen und Standards von IKT-Foren und -Konsortien möglich wird; Andere Aktionen: Förderung geeigneter Regeln für den Umgang mit wesentlichen Rechten des geistigen Eigentums und Lizenzbedingungen bei der Normung, einschließlich der vorherigen Offenlegung, insbesondere durch Leitlinien bis 2011; Herausgabe einer Mitteilung im Jahr 2011 mit Orientierungen für die Verknüpfung von IKT-Normung und öffentlichem Auftragswesen, um Behörden bei der besseren Nutzung von Norm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Activiteiten van de OESO met betrekking tot "genetische uitvindingen, intellectuele eigendomsrechten en licentieverlening".

5°) OECD-Aktivitäten zum Thema ,Genbasierte Erfindungen, Patentschutz und Praktiken zur Lizenzierung der Eigentumsrechte".


In februari 2001 heeft de OESO-werkgroep voor biotechnologie een voorstel van het Duitse ministerie van Onderzoek en Onderwijs goedgekeurd om te starten met een project over "genetische uitvindingen, intellectuele-eigendomsrechten en licentieverlening".

Im Februar 2001 stimmte die OECD-Arbeitsgruppe Biotechnologie (WPB) dem Vorschlag des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) zur Durchführung eines Projekts ,Genbasierte Erfindungen, Patentschutz und Praktiken zur Lizenzierung der Eigentumsrechte" zu.


5. Activiteiten van de OESO met betrekking tot "genetische uitvindingen, intellectuele eigendomsrechten en licentieverlening"

5°) OECD-Aktivitäten zum Thema ,Genbasierte Erfindungen, Patentschutz und Praktiken zur Lizenzierung der Eigentumsrechte"


In februari 2001 heeft de OESO-werkgroep voor biotechnologie een voorstel van het Duitse ministerie van Onderzoek en Onderwijs goedgekeurd om te starten met een project over "genetische uitvindingen, intellectuele-eigendomsrechten en licentieverlening".

Im Februar 2001 stimmte die OECD-Arbeitsgruppe Biotechnologie (WPB) dem Vorschlag des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) zur Durchführung eines Projekts ,Genbasierte Erfindungen, Patentschutz und Praktiken zur Lizenzierung der Eigentumsrechte" zu.


1. Ter bevordering van een daadwerkelijke samenwerking tussen de ondernemingen van de landen van het Andespact en van de Gemeenschap wat de aspecten van overdracht van technologie, licentieverlening, gezamenlijke investeringen en financiering door middel van risicodragend kapitaal betreft, komen de Overeenkomstsluitende Partijen, rekening houdend met rechten van intellectuele en industriële eigendom, overeen:

(1) Zur Verwirklichung einer echten Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen der Länder des Andenpakts und der Gemeinschaft in den Bereichen Technologietransfer, Lizenzen, Gemeinschaftsinvestitionen und Finanzierungen durch Risikokapital verpflichten sich die Vertragsparteien unter Berücksichtigung der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum


(6) Het toepassingsgebied van de verordening dient te worden uitgebreid tot zuivere of tot gemengde overeenkomsten die licentieverlening voor andere intellectuele eigendomsrechten dan octrooien bestrijken (met name rechten op merken, rechten op tekeningen en modellen en auteursrechten, bij voorbeeld op programmatuur), wanneer een dergelijke bijkomende licentie bijdraagt tot de verwezenlijking van het doel van de in licentie gegeven technologie en uitsluitend accessoire bedingen bevat.

(6) Der Anwendungsbereich dieser Verordnung ist auf reine oder gemischte Vereinbarungen auszudehnen, die eine Lizenz über andere Rechte des geistigen Eigentums als Patente enthalten (insbesondere Warenzeichen- und Geschmacksmusterrechte, Urheberrechte - z. B. Software), und wenn eine solche zusätzliche Lizenz zur Verwirklichung des Zwecks der überlassenen Technologie beiträgt und lediglich Nebenbestimmungen enthält.


w