Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «licht nadat esb had toegezegd » (Néerlandais → Allemand) :

66. wijst bovendien op de verklaring van de Raad die bij zijn standpunt is gevoegd, te weten „dat het belangrijk is nauwlettend toezicht te houden op de kredieten voor alle categorieën externe personeelsleden, in het licht van de aanvullende capaciteit die is ontstaan door de verlenging van de arbeidstijd”, en op de tegelijkertijd doorgevoerde verlagingen van in totaal 20,8 miljoen EUR van uitgaven ter ondersteuning van verschillende beleidsterreinen; is niet alleen van mening dat dit soort verlagingen risico's oplevert, zoals hierbo ...[+++]

66. nimmt ferner die dem Standpunkt des Rates beigefügte Erklärung, in der darauf hingewiesen wird, „wie wichtig es ist, die Mittel für alle Kategorien externer Bediensteter vor dem Hintergrund der durch die Anhebung der Wochenarbeitszeit [...] geschaffenen zusätzlichen Kapazitäten genau zu überwachen“, und die in die gleiche Richtung zielenden Kürzungen bei den Unterstützungsausgaben in verschiedenen Politikbereichen im Umfang von 20,8 Mio. EUR zur Kenntnis; hält Kürzungen dieser Art aus den bereits genannten Gründen nicht nur für gefährlich, sondern auch für schlecht begründet; erinnert daran, dass diese vermeintlichen zusätzlichen K ...[+++]


De gemeenschappelijke onderneming kreeg groen licht nadat ESB had toegezegd de veilingen van elektriciteit met een capaciteitsbereik van 400 MW voort te zetten totdat een nieuwe onafhankelijke elektriciteitsproducent met een elektriciteitscentrale van een minimumcapaciteit van 300 MW zich op de Ierse markt heeft begeven.

Das Vorhaben konnte erst genehmigt werden, nachdem ESB sich verpflichtet hatte, die Versteigerung von Strommengen in der Größenordnung von 400 MW fortzusetzen, bis sich ein neuer unabhängiger Stromerzeuger mit einer Mindestkapazität von 300 MW im irischen Markt etabliert hat.


Nadat de Commissie uiting had gegeven aan haar twijfels over de geschiktheid van verplichtingen inzake territorialisering van de uitgaven inherent aan het testen op „ge- of verbruikt in het Verenigd Koninkrijk”, hebben de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk toegezegd deze twijfels weg te nemen en de voorgestelde wetgeving te wijzigen van „ge- of verbruikt in het Verenigd Koninkrijk” in „besteed in de Europese Economische Ruimte (EER)”.

Nachdem die Kommission Zweifel geäußert hatte, ob die der Prüfung auf „Ge- oder Verbrauch im Vereinigten Königreich“ innewohnenden Verpflichtungen zur Territorialisierung der Ausgaben angemessen seien, sagte das Vereinigte Königreich zu, diesen Bedenken zu begegnen und die vorgeschlagenen Rechtsvorschriften von „Ge- oder Verbrauch im Vereinigten Königreich“ in „im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) ausgegeben“ zu ändern und somit klarzustellen, dass jede im EWR entstandene Ausgabe für eine Steuerermäßigung in Frage kommen kann.


Nadat de Commissie in beide gevallen inbreukprocedures had ingeleid, hebben de Nederlandse autoriteiten thans toegezegd de EU-aanbestedingsregels op correcte wijze te zullen toepassen, zodat overheidsopdrachten op een billijke en transparante manier worden gegund en voor alle belangstellende ondernemingen in de EU openstaan.

Nachdem die Kommission die Vertragsverletzungsverfahren weiterverfolgt hatte, haben die Niederlande jetzt zugesagt, die EU-Vergabevorschriften korrekt anzuwenden, so dass öffentliche Aufträge in einem fairen und transparenten Verfahren vergeben werden, an dem sich alle interessierten Unternehmen in der EU beteiligen können.


In de verordening van de Commissie die vandaag is vastgesteld en die het groene licht heeft gekregen van de lidstaten nadat de Raad de belangrijkste elementen ervan in november 2007 had goedgekeurd, wordt uiteengezet hoe deze bekendmaking haar beslag moet krijgen.

In der Verordnung, die die Kommission heute erlassen hat und der die Mitgliedstaaten ihre Zustimmung erteilt haben, nachdem der Rat im November 2007 eine Einigung über die wichtigsten Punkte erzielt hatte, ist im Einzelnen dargelegt, wie diese Veröffentlichung zu geschehen hat.


Deze lijst is ingedeeld volgens 15 prioriteiten. Nadat effectanalysen werden uitgevoerd om na te gaan welke invloed het vereenvoudigingsproces met betrekking tot deze lijst van besluiten had, heeft de Commissie begin 2005 in het licht van een uitgebreide raadpleging van de lidstaten en de bedrijfswereld, aangevuld door een openbare raadpleging op internet, besloten zich in de eerste plaats op bepaalde sleutelgebieden te concentreren. Het betreft onder meer gebieden zoals vennootschapsrecht, financiële diensten, vervoer en consumentenb ...[+++]

Anfang 2005 beschloss die Kommission, die Rechtsvereinfachung im Hinblick auf die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und den angestrebten Wirtschaftsaufschwung auf bestimmte Schlüsselbereiche wie Gesellschaftsrecht, Finanzdienstleistungen, Verkehr und Verbraucherschutz zu konzentrieren, nachdem sie ihre möglichen Auswirkungen analysiert, die Mitgliedstaaten konsultiert und eine öffentliche Anhörung über das Internet veranstaltete hatte.


Bij beschikking van dezelfde dag heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 13 november 2002, nadat het de Ministerraad had verzocht uiterlijk op 6 november 2002 een kopie van het laatste jaarverslag (2001) van de Hoge Raad voor de Justitie ter griffie neer te leggen, en de partijen had uitgenodigd de conclusies ervan in het licht van de bestreden wet ter terechtzitting te evalueren.

Durch Anordnung vom selben Tag hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 13. November 2002 anberaumt, nachdem er den Ministerrat aufgefordert hatte, spätestens am 6. November 2002 eine Abschrift des letzten Jahresberichts (2001) des Hohen Justizrates bei der Kanzlei zu hinterlegen, und nachdem er die Parteien aufgefordert hatte, dessen Schlussfolgerungen im Lichte des angefochtenen Gesetzes auf der Sitzung zu bewerten.


De meerderheid van het Parlement besloot uiteindelijk zich achter de begroting te scharen nadat de Raad een kleine concessie had gedaan en met name ook had toegezegd in 2000 de financiële vooruitzichten te zullen herzien als uit de ontwikkeling van de situatie op de Balkan mocht blijken dat er meer geld nodig was dan aanvankelijk gepland.

Die Mehrheit des Parlaments hatte sich schließlich entschlossen, den Haushalt zu verabschieden, weil der Rat ein begrenztes Zugeständnis gemacht hatte, doch vor allem aufgrund seiner Verpflichtung, im Jahre 2000 eine Überprüfung der Finanziellen Vorausschau zu akzeptieren, wenn sich herausstellt, daß die Entwicklung der Lage auf dem Balkan einen deutlich höheren Finanzbedarf als vorgesehen erfordert.


De Europese Commissie heeft een onderzoek afgesloten in verband met een klacht tegen Check Point Software Technologies Ltd, nadat dit Israëlische softwarebedrijf toegezegd had bij levering aan haar distributeuren geen uitsluiting toe te passen.

Die Europäische Kommission hat eine Untersuchung über eine Beschwerde gegen Check Point Software Technologies Ltd abgeschlossen, nachdem das israelische Softwareunternehmen sich verpflichtete, keine ausschließlichen Lieferpraktiken mit seinen Vertragshändlern einzuführen.


De partijen hebben toegezegd Kiepe Elektrik GmbH, gespecialiseerd in elektrische componenten voor lokaal vervoer, af te zullen stoten, nadat de Commissie vastgesteld had dat er uit mededingingsoogpunt problemen zouden ontstaan op de markt voor voertuigen voor lokaal vervoer.

Die Parteien haben die Veräußerung der Kiepe Elektrik GmbH zugesagt, eines Spezialisten für Nahverkehrselektrik, nachdem die Kommission wettbewerbsrechtliche Probleme auf den Märkten für Nahverkehrsschienenfahrzeuge in Deutschland festgestellt hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'licht nadat esb had toegezegd' ->

Date index: 2020-12-30
w