Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten aanvullende schriftelijke " (Nederlands → Duits) :

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in st ...[+++]

Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, damit die Kommiss ...[+++]


In dit verband presenteert de rapporteur een amendement waarin wordt gevraagd dat de betrokken lidstaten het Europees Parlement en de Raad in de loop van een periode van 6 maanden die ingaat op de datum dat dit besluit van kracht wordt, schriftelijk informeren over de uitvoering van deze aanvullende maatregelen en over nog bestaande tekortkomingen.

In diesem Zusammenhang legt der Berichterstatter einen Änderungsantrag vor, in dem gefordert wird, dass die betroffenen Mitgliedstaaten das Europäische Parlament und den Rat schriftlich binnen der Sechsmonatsfrist ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Beschlusses über die Umsetzung dieser zusätzlichen Maßnahmen und Unzulänglichkeiten unterrichten.


de datum waarop de werkgever overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, lid 1, van Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag (5), de bevoegde overheidsinstantie schriftelijk kennis geeft van het voorgenomen collectief ontslag; in dat geval verstrekt/verstrekken de aanvragende lidstaat/lidstaten de Commissie aanvullende informatie over het ...[+++]

ab dem Zeitpunkt, zu dem der Arbeitgeber gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen (5) der zuständigen Behörde die beabsichtigten Massenentlassungen schriftlich anzeigt; in diesem Fall übermittelt der antragstellende Mitgliedstaat bzw. übermitteln die antragstellenden Mitgliedstaaten der Kommission noch vor Abschl ...[+++]


Teneinde haar beoordeling van de stand van zaken in Spanje en Finland af te ronden heeft de Commissie deze lidstaten aanvullende schriftelijke aanmaningen gestuurd.

Um ihre Beurteilung im Hinblick auf Spanien und Finnland abschließen zu können, forderte die Kommission von diesen Mitgliedstaaten ergänzende Informationen an.


Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Deze aanbeveling hangt samen met de recente uitbreiding van de Europese Unie en is gericht op het integreren van de nieuwe lidstaten in de Euro-mediterrane associatieovereenkomst EG/Egypte, en wel via de ondertekening van een aanvullend protocol bij deze overeenkomst.

Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftlich (PT) Diese Empfehlung ergibt sich aus der jüngsten EU-Erweiterung und hat die Einbeziehung der neuen Mitgliedstaaten in das Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der EU und Ägypten durch Abschluss eines Zusatzprotokolls zu diesem Abkommen zum Inhalt.


Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Deze aanbeveling hangt samen met de recente uitbreiding van de Europese Unie en is gericht op het integreren van de nieuwe lidstaten in de Euro-mediterrane associatieovereenkomst EG/Egypte, en wel via de ondertekening van een aanvullend protocol bij deze overeenkomst.

Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftlich (PT) Diese Empfehlung ergibt sich aus der jüngsten EU-Erweiterung und hat die Einbeziehung der neuen Mitgliedstaaten in das Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der EU und Ägypten durch Abschluss eines Zusatzprotokolls zu diesem Abkommen zum Inhalt.


Queiró (UEN), schriftelijk. – (PT) Het voorstel voor een besluit zoals dat nu aan het EP wordt voorgelegd machtigt en stimuleert lidstaten om toe te treden tot het Protocol inzake een aanvullend fonds van de Internationale Maritieme Organisatie. Er zullen zo meer middelen beschikbaar komen voor het schadeloos stellen van slachtoffers van olierampen.

Queiró (UEN), schriftlich. – (PT) Der dem Parlament mit dem Ersuchen um Zustimmung unterbreitete Vorschlag für einen Beschluss erteilt den Mitgliedstaaten die Genehmigung und fordert sie auf, dem Protokoll zum Zusatzfonds der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) beizutreten, mit dem die für die Entschädigung der Opfer von Ölunfällen verfügbaren Mittel erhöht werden.


IVCOMMUNAUTAIR ACTIEPROGRAMMA OP HET GEBIED VAN DE VOLKSGEZONDHEID (2001-2006) PAGEREF _Toc502126405 \h IVGEZONDHEID EN VOEDING - Resolutie PAGEREF _Toc502126406 \h IVTABAK PAGEREF _Toc502126407 \h VII?Richtlijn betreffende de reclame voor tabaksproducten PAGEREF _Toc502126408 \h VII?Productie, presentatie en verkoop van tabaksproducten PAGEREF _Toc502126409 \h VII?Kaderovereenkomst van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) betreffende de bestrijding van het roken PAGEREF _Toc502126410 \h VIIGENEESMIDDELEN VOOR KINDEREN - Resolutie PAGEREF _Toc502126411 \h VIIIACTIEPLAN e-EUROPA 2002 - EEN INFORMATIEMAATSCHAPPIJ VOOR IEDEREEN PAGEREF _Toc502126412 \h IXGOEDE KLINISCHE PRAKTIJKEN BIJ DE UITVOERING VAN KLINISCHE PROEVEN MET GENEESMIDDELEN VOO ...[+++]

IVAKTIONSPROGRAMM DER GEMEINSCHAFT IM BEREICH DER ÖFFENTLICHEN GESUNDHEIT (2001 - 2006) PAGEREF _Toc503149804 \h IVGESUNDHEIT UND ERNÄHRUNG - Entschließung PAGEREF _Toc503149805 \h IVTABAK PAGEREF _Toc503149806 \h VII?Richtlinie über Werbung zugunsten von Tabakerzeugnissen PAGEREF _Toc503149807 \h VII?Herstellung, Aufmachung und Verkauf von Tabakerzeugnissen PAGEREF _Toc503149808 \h VII?Rahmen-Übereinkommen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) über die Bekämpfung des Tabakkonsums PAGEREF _Toc503149809 \h VIIKINDERARZNEIMITTEL - Entschließung PAGEREF _Toc503149810 \h VIIIAKTIONSPLAN "e-EUROPE 2002 - EINE INFORMATIONSGESELLSCHAFT FÜR ALLE" PAGEREF _Toc503149811 \h IXGUTE KLINISCHE PRAXIS BEI DER DURCHFÜHRUNG VON KLINISCHEN PRÜFUNGEN MIT HUMA ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten aanvullende schriftelijke' ->

Date index: 2024-10-13
w