Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Bindend besluit
Deze
Dwingend besluit
Juridisch bindend besluit

Traduction de «lidstaten bindend besluit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt


bindend besluit | dwingend besluit

verbindlicher Rechtsakt


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat ...[+++]

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. De lidstaten zorgen ervoor dat de in lid 4 bedoelde nationale instantie voor geschillenbeslechting met volledige inachtneming van het evenredigheidsbeginsel een bindend besluit neemt om het overeenkomstig lid 4 voorgelegde geschil te beslechten, met inbegrip van, het vaststellen van billijke en niet-discriminerende eisen en voorwaarden, waaronder, in voorkomend geval, de prijs.

(5) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die in Absatz 4 genannte nationale Streitbeilegungsstelle unter uneingeschränkter Achtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit eine verbindliche Entscheidung zur Lösung der gemäß Absatz 4 vorgetragenen Streitigkeit, einschließlich gegebenenfalls der Festlegung fairer und angemessener Bedingungen, einschließlich des Preises, treffen muss .


Goedkeuring door dit comité effent de weg voor de Commissie om dit voor de lidstaten bindende besluit begin 2007 vast te stellen.

Dadurch ist der Weg frei für die Annahme dieser – für die Mitgliedstaaten verbindlichen – Entscheidung durch die Kommission Anfang 2007.


Onverminderd specifieke nationale voorschriften ten aanzien van gedwongen liquidatie, mag een master-icbe pas worden geliquideerd drie maanden nadat de master-icbe al haar deelnemers en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van herkomst van deze feeder-icbe's in kennis heeft gesteld van het bindende besluit tot liquidatie.

Unbeschadet spezifischer einzelstaatlicher Bestimmungen bezüglich verpflichtender Liquidationen kann die Liquidierung eines Master-OGAW frühestens drei Monate nach dem Zeitpunkt erfolgen, an dem er all seine Anteilsinhaber und die zuständigen Behörden der Herkunftsmitgliedstaaten dieser Feeder-OGAW über die verbindliche Entscheidung zur Liquidierung informiert hat.


Een master-icbe mag pas worden geliquideerd drie maanden nadat de master-icbe al haar feeder-icbe's en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van herkomst van deze feeder-icbe's in kennis heeft gesteld van het bindende besluit tot liquidatie.

Die Liquidierung eines Master-OGAW kann frühestens drei Monate nach dem Zeitpunkt erfolgen, an dem er all seine Feeder-OGAW und die zuständigen Behörden der Herkunftsmitgliedstaaten dieser Feeder-OGAW über die verbindliche Entscheidung zur Liquidierung informiert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, houdende machtiging van het voorzitterschap om namens de lidstaten te onderhandelen over een juridisch bindende overeenkomst.

einen Beschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten, mit dem der Vorsitz ermäch­tigt wird, im Namen der Mitgliedstaaten ein solches Abkommen auszuhandeln.


het begrip "wetgevingsdocumenten" wordt nu in artikel 12, lid 2 omschreven als documenten "die zijn opgesteld of ontvangen in de loop van procedures tot aanneming van in of voor de lidstaten bindende besluiten"; daarin moet worden opgenomen dat het begrip"(wetgevings)besluit" gereserveerd wordt voor secundaire wetgeving (die een rechtstreekse rechtsgrondslag in de verdragen heeft).

den Begriff "legislative Dokumente" , der gegenwärtig in Artikel 12 Absatz 2 definiert ist als "Dokumente, die im Laufe der Verfahren zur Annahme von Rechtsakten, die in den oder für die Mitgliedstaaten rechtlich bindend sind, erstellt wurden oder eingegangen sind", neu definieren, indem ein Hinweis darauf angefügt wird, dass die Bezeichnung "(Rechts)Akt" nur dem Sekundärrecht (mit direkter Rechtsgrundlage in den Verträgen) vorbehalten sein soll.


het begrip "wetgevingsdocumenten" wordt nu in artikel 12, lid 2 omschreven als documenten "die zijn opgesteld of ontvangen in de loop van procedures tot aanneming van in of voor de lidstaten bindende besluiten"; daarin moet worden opgenomen dat het begrip"(wetgevings)besluit" gereserveerd wordt voor secundaire wetgeving (die een rechtstreekse rechtsgrondslag in de verdragen heeft).

den Begriff "legislative Dokumente" , der gegenwärtig in Artikel 12 Absatz 2 definiert ist als "Dokumente, die im Laufe der Verfahren zur Annahme von Rechtsakten, die in den oder für die Mitgliedstaaten rechtlich bindend sind, erstellt wurden oder eingegangen sind", neu definieren, indem ein Hinweis darauf angefügt wird, dass die Bezeichnung "(Rechts)Akt" nur dem Sekundärrecht (mit direkter Rechtsgrundlage in den Verträgen) vorbehalten sein soll.


Een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik afgegeven door de bevoegde autoriteit van een lidstaat, behalve voor die geneesmiddelen waarvoor vergunning moet worden verleend met toepassing van de gecentraliseerde communautaire procedure die is voorzien bij Verordening (EEG) nr. 2309/93 van de Raad van 22 juli 1993 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling , moet door de bevoegde autoriteit van de overige lidstaten worden erkend, tenzij er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat de vergunning voo ...[+++]

Mit Ausnahme der Arzneimittel, die im zentralisierten Gemeinschafts-Genehmigungsverfahren vorgesehen sind, das durch die Verordnung (EWG) Nr. 2309/93 des Rates vom 22. Juli 1993 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Schaffung einer Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln festgelegt wurde, sollte eine von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats ausgestellte Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Tierarzneimittels von den zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten anerkannt werden, sofern keine schwer wiegenden Gründe die Ann ...[+++]


In het eerste besluit wordt in concreto vastgesteld uit welke elementen het Schengenacquis bestaat, door alle bepalingen en besluiten te noemen die nog steeds bindende rechtskracht hebben, niet zijn vervangen door bepalingen van communautair recht of andere wetgevingsbesluiten en niet onder de uitsluitende bevoegdheid van de lidstaten vallen.

Im ersten Beschluß wird konkret festgelegt, was zum Schengen-Besitzstand gehört, indem alle Bestimmungen und Beschlüsse angegeben werden, die entweder noch verbindliche Rechtswirksamkeit besitzen oder nicht durch Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts oder anderer Rechtsakte ersetzt worden sind und nicht in die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.


Conform de EU-bepalingen nemen Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de aanneming van het besluit, dat derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is op deze lidstaten.

Entsprechend den EU-Bestimmungen beteiligen sich Dänemark, Irland und das Vereinigte König­reich nicht an der Annahme des Beschlusses und sind daher nicht zur Anwendung des Abkommens verpflichtet.




D'autres ont cherché : deze     bindend besluit     dwingend besluit     juridisch bindend besluit     lidstaten bindend besluit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten bindend besluit' ->

Date index: 2021-03-31
w