I. overwegende dat de communautaire wetgeving in de lidstaten op uiteenlopende manier wordt geïnterpreteerd en derhalve niet op homogene wijze door hen wordt omgezet in nationale wetgeving, en dat er duidelijk behoefte is om een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen, in het bijzonder met betrekking tot de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen, conventionele en biogewassen, die voor zowel boeren als consumenten de keuzebasis vormen,
I. in der Erwägung, dass das Gemeinschaftsrecht in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgelegt und nicht einheitlich angewandt wird und dass unbedingt ein gemeinsamer Ansatz gefunden werden muss, insbesondere im Bereich der Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen, welche der Wahlmöglichkeit der Landwirte und Verbraucher zugrunde liegt,