Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevrachting voor liggen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Dag van het liggen
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Scheef liggen van dwarsliggers
Uit de haak liggen van dwarsliggers
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «liggen volledige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

Schräglage der Schwellen


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung




bevrachtingsovereenkomst voor liggen

Liege-Chartervertrag




volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

Vollbeschäftigung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorstellen liggen volledig in de lijn van de economische strategie van de Commissie, die in het teken staat van een slimme begrotingsconsolidatie in combinatie met groeibevorderende hervormingen die tot het ontstaan van nieuwe arbeidskansen in Europa kunnen bijdragen.

Die Vorschläge stehen in vollem Einklang mit der Wirtschaftsstrategie der Kommission, die eine intelligente Haushaltskonsolidierung mit wachstumsfördernden Reformen kombinieren will, um in Europa neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu erschließen.


Beleid bestaat echter uit besluiten en keuzes en die liggen volledig in de handen van politici.

Tuttavia, la politica è fatta di decisioni e scelte e quelle restano pienamente di competenza di chi fa politica.


Op het niveau van de EU – er zijn immers maatregelen die op nationaal niveau en maatregelen die op Europees niveau kunnen worden genomen – moet het accent liggen op datgene wat voor de reële economie het meest van belang is: het benutten van het volledige potentieel van de eengemaakte markt staat voorop.

Manche Dinge können auf nationaler Ebene, und manche auf europäischer Ebene angegangen werden. Auf EU-Ebene sollten wir uns auf die wesentliche Herausforderung der Realwirtschaft konzentrieren und der vollen Ausschöpfung des Potenzials des Binnenmarkts Priorität einräumen.


24. HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad van oktober 2011 dat de Raad, in samenwerking met de Commissie maatregelen moet nemen om ervoor te zorgen dat de acties op EU-niveau volledig ten goede komen aan economische groei en banencreatie, in het bijzonder door de volledige uitvoering van het door de Europese Raad in juni 2012 aangenomen Pact voor groei, en bijdragen tot het verminderen van de verschillen tussen de regio's, alsook op nationaal niveau gevoerde acties steunen en aanvullen; ONDERSTREEPT dat het zwaartepunt van de EU-begroting, door het stellen van de juiste prioriteiten en met inachtneming van overeengekomen max ...[+++]

24. WEIST auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober 2011 HIN, wonach der Rat in Zusammenarbeit mit der Kommission Schritte unternehmen soll, um sicherzustellen, dass Maßnahmen auf Ebene der Europäischen Union in vollem Umfang das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern, insbesondere durch die vollständige Umsetzung des Wachstumspakts, den der Europäische Rat im Juni 2012 angenommen hat, zum Abbau der Unterschiede zwischen Regionen beitragen und Maßnahmen auf nationaler Ebene unterstützen und ergänzen; und BETONT, dass der EU-Haushalt den Schwerpunkt durch geeignete Prioritätensetzung und inne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in de Commissie interne markt en consumentenbescherming aangenomen amendementen liggen volledig in de lijn van de bevindingen van de Raad en ik wil in het bijzonder het Finse voorzitterschap bedanken, omdat dit – om tegemoet te komen aan de legitieme begrotingseisen van het Europees Parlement – herhaaldelijk met de lidstaten heeft onderhandeld en ons standpunt heeft verdedigd.

Die im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz angenommenen Änderungsanträge gehen mit den Bemühungen des Rates konform, und ich möchte insbesondere der finnischen Ratspräsidentschaft dafür danken, dass sie im Interesse der legitimen Haushaltsforderungen des Europäischen Parlaments wiederholt mit den Mitgliedstaaten verhandelt und unseren Standpunkt verteidigt hat.


De ondertekening van UNCAC door de EU en de wens om de slotconclusie ervan goed te keuren liggen volledig in de lijn van de bevordering van het beleid om een gemeenschappelijke ruimte te creëren van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

Die Unterzeichnung des UNCAC und der Wille seitens der EU, den endgültigen Abschluss dieses Übereinkommens zu billigen, entsprechen nämlich voll und ganz der Entwicklung einer Politik zur Schaffung eines Gemeinsamen Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts.


Uit zo’n effectbeoordeling zou naar voren kunnen komen dat ingegaan moet worden op behoeften die tot uitdrukking komen in specifieke eisen van nieuwe lidstaten, maar dergelijke effectbeoordelingen liggen volledig buiten de invloeds- en werkingssfeer van de Groep.

Im Ergebnis einer solchen Folgenabschätzung kann es sich als notwendig erweisen, dass auf die spezifischen Erfordernisse der neuen Mitgliedstaaten reagiert werden muss. Die Folgenabschätzungen gehören in keiner Weise zum Zuständigkeitsbereich der Gruppe.


De nieuwe lidstaten worden steeds actiever in de strijd tegen de armoede. In het kader van het HIPC-initiatief voor schuldenverlichting heeft Polen besloten om de schulden van drie landen, waarvan er twee in Afrika liggen, volledig kwijt te schelden.

Im Rahmen der Entschuldungsinitiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC) hat Polen entschieden, drei Ländern, darunter zwei afrikanischen, alle Schulden zu erlassen.


Deze maatregelen liggen volledig in de lijn van de maatregelen die, in verband met de uitbraak van mond- en klauwzeer in Frankrijk zijn ingesteld.

Diese Maßnahmen entsprechen dem Konzept, das bereits nach dem bisher einzigen MKS-Ausbruch in Frankreich angewandt wurde.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lag ...[+++]

Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweisen Auslaufen der Ausgleichszahlungen würden sich zudem die Agrarausgaben der EU deutlich verringern. Obwohl eine solche radikale Reform für Ökonomen durchaus attraktiv ...[+++]


w