Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt scoping niet echt » (Néerlandais → Allemand) :

In die landen die scoping niet verplicht hebben gesteld en die bij een vrijwillige scoping geen inspraakmogelijkheden bieden, lijkt scoping niet echt te leven.

In den Ländern, in denen das Scoping nicht verbindlich vorgeschrieben ist und die im Rahmen des Scoping auf freiwilliger Basis keine Anhörung der Öffentlichkeit vorsehen, besteht nur ein sehr geringes Interesse an diesem Vorgang.


5.3.2 In de landen die scoping niet verplicht hebben gesteld of die bij scoping geen inspraakmogelijkheden bieden, lijkt er weinig echte belangstelling voor scoping te bestaan.

5.3.2 In den Ländern, in denen das Scoping nicht verbindlich vorgeschrieben ist bzw. in denen in der Scoping-Phase keine freiwillige öffentliche Konsultation stattfindet, wird dem Scoping anscheinend kein echtes Interesse entgegengebracht.


Ook het tempo van de integratie van de interne markt lijkt te zijn vertraagd: bij de omzetting van de internemarktrichtlijnen is niet echt veel vooruitgang geboekt en het aantal inbreukprocedures blijft hoog.

Mit nur begrenzten Fortschritten bei der Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien und einer großen Zahl von Vertragsverletzungsverfahren hat sich offensichtlich auch das Tempo der Binnenmarktintegration abgeschwächt.


Dit lijkt hoofdzakelijk het gevolg van het feit dat de deelnemers van de lidstaten van een te laag niveau waren om echt beslissingsbevoegdheden te hebben en zij dus ook het standpunt van hun lidstaat niet konden verdedigen.

Dies ist vor allem darauf zurückzuführen, dass die Teilnehmer aus den Mitgliedstaaten einer zu niedrigen Entscheidungsebene angehören und nicht in der Lage sind, den Standpunkt ihres Landes zu vertreten.


Wat het Parlement in dit opzicht heeft gevraagd, namelijk dat de lonen op transparante wijze worden verdeeld over de geslachten en dat degenen die dit beginsel voortdurend schaden, op zijn minst worden uitgesloten van subsidies uit Europese fondsen, lijkt me niet echt veel.

Was das Parlament diesbezüglich verlangte, nämlich dass sichergestellt wird, dass die Verteilung von Gehältern zwischen den Geschlechtern transparent ist und dass diejenigen, die ständig gegen diesen Grundsatz verstoßen, wenigstens keine europäischen Finanzhilfen erhalten, ist meiner Meinung nach nicht viel.


Het voorstel van de Commissie om het Comité voor het Europees statistisch systeem in tweeën te splitsen lijkt me niet echt gelukkig.

Über den Vorschlag der Europäischen Kommission, den Ausschuss des Europäischen Statistischen Systems in zwei Gremien aufzuteilen, kann man meines Erachtens wirklich streiten, wobei der Standpunkt des Berichterstatters, die Funktionen nicht zu trennen, akzeptabler und unterstützenswert erscheint.


De commissaris heeft een heel verhaal gedaan over de informele vergaderingen die op basis van de samenvatting van een plan zijn gehouden, maar over een echt business plan heb ik de commissaris niets horen zeggen en u heeft gezegd dat het er voor u op lijkt dat een en ander niet gestoeld is op niet-economische overwegingen.

Herr Kommissar, sie haben lange über die informellen Besprechungen geredet, die auf der Grundlage eines zusammengefassten Plans stattfanden, aber ich habe nicht gehört, dass Sie irgendetwas über einen existierenden Geschäftsplan gesagt haben.


De Raad en de Commissie hebben niet echt gezegd hoe ze op deze loop der gebeurtenissen gaan reageren en het Tsjechisch voorzitterschap lijkt de kwestie van de agenda te willen schrappen. Maar we kunnen het ons niet veroorloven nog langer te wachten.

Der Rat und die Kommission haben nicht wirklich gesagt, welche Antwort sie auf diesen Wandel der Ereignisse geben, und die tschechische Präsidentschaft scheint das Thema von der Tagesordnung streichen zu wollen, aber wir dürfen nicht länger warten.


Het gaat immers om de bestrijding van de fenomenen "refugees in orbit" en "asielshoppen", die in een andere passage van de bijlage als een van de belangrijkste doelstellingen van het Dublin-systeem worden genoemd, en deze bestrijding lijkt in ieder geval niet echt een succes te zijn geweest, want het percentage meervoudige asielverzoeken is gestegen van 7% in 2003 tot 16% in 2005, waaruit de Commissie zelf de conclusie trekt dat het Dublin-systeem wat dat betreft niet het verwachte afschrikkende effect heeft gehad.

Wenn es um die Bekämpfung des Phänomens der „Refugees in Orbit“ und des „Asyl-Shopping“ geht, die an anderer Stelle des Anhangs als eines der Hauptziele des Dublin-Systems beschrieben wird, scheint sie auf jeden Fall nicht erfolgreich gewesen zu sein, denn der Anteil der Mehrfachanträge ist von 7 % im Jahre 2003 auf 16 % in 2005 gestiegen, was die Kommission selbst zu dem Schluss veranlasste, dass das Dublin-System nicht den erwarteten Abschreckungseffekt entfaltet hat.


In die landen die scoping niet verplicht hebben gesteld en die bij een vrijwillige scoping geen inspraakmogelijkheden bieden, lijkt scoping niet echt te leven.

In den Ländern, in denen das Scoping nicht verbindlich vorgeschrieben ist und die im Rahmen des Scoping auf freiwilliger Basis keine Anhörung der Öffentlichkeit vorsehen, besteht nur ein sehr geringes Interesse an diesem Vorgang.




D'autres ont cherché : landen die scoping     scoping     weinig echte     interne markt lijkt     niet echt     dit lijkt     hun lidstaat     waren om echt     europese fondsen lijkt     lijkt me     splitsen lijkt     lijkt     ander     over een echt     tsjechisch voorzitterschap lijkt     commissie hebben     hebben niet echt     bestrijding lijkt     ieder geval     geval niet echt     lijkt scoping niet echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt scoping niet echt' ->

Date index: 2024-01-14
w