- roept, om het in Lusaka begonnen vredesproces te behouden en de werkzaamheid van de overeenkoms
t te herstellen, de regering van de Democratische Republiek Congo en de andere ondertekenaars van de overeenkomst van Lusaka op om onverwijld een min
imum van wederzijds vertrouwen te herstellen met naleving van het staakt-het-vuren, daarbij uitvoering gevend aan de terugtrekking waarin wordt voorzien door de overeenkomst van Kampala en de driepartijenovereenkomst (Uganda, Rwanda, Verenigde Naties) betreffende de stad Kisangani en tevens me
...[+++]t spoed bevestiging en uitvoering te geven aan de waarborgen inzake veiligheid en vrijheid van beweging die zij zijn overeengekomen, die de regering in Kinshasa naar aanleiding van de missie van de heer Abubakar mondeling heeft bevestigd maar die nog niet effectief zijn en nochtans onmisbaar zijn voor het inzetten van de MONUC,r
uft die Regierung der Demokratischen Republik Kongo und die übrigen Unterzeichner der Vereinbarung von Lusaka im Hinblick auf die Aufrechterhaltung des in Lusaka eingeleiteten Friedensprozesses und die Wiederaufnahme der Umsetzung der Vereinbarung auf, unverzüglich untereinande
r ein Mindestmaß an Vertrauen wiederherzustellen, indem sie den Waffenstillstand einhalten, den in der Vereinbarung von Kampala und in dem Dreier-Übereinkommen (Uganda, Ruanda, Vereinte Nationen) über die Stadt Kisangani vorgesehenen Entflechtungsplan umsetzen und die untereinander
...[+++] vereinbarten Garantien hinsichtlich der Sicherheit und Bewegungsfreiheit, die von der Regierung in Kinshasa anlässlich der Mission von Herrn Abubakar mündlich bestätigt, aber noch nicht in Kraft gesetzt wurden, die jedoch für den Einsatz der MONUC unerlässlich sind, dringend bestätigen und anwenden;