Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "litigieuze feiten hebben ontvangen " (Nederlands → Duits) :

Op straffe van verval moeten deze processen-verbaal zijn opgesteld binnen twee jaar vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten betreffende de strafbare feiten hebben ontvangen.

Zur Vermeidung des Verfalls müssen diese Protokolle binnen zwei Jahren ab dem Datum, an dem die Versicherungsträger die Unterlagen mit Bezug auf die strafbaren Taten erhalten haben, erstellt werden.


De nationale centra die in de EU-landen verantwoordelijk zijn voor onderzoek naar eurovalsemunterij en hieraan gerelateerde strafbare feiten, moeten gecentraliseerde informatie over hun onderzoeken, inclusief informatie die zij hebben ontvangen van niet-EU-landen, aan Europol toezenden.

Die nationalen Zentralstellen der EU-Länder, die für Ermittlungen über Fälschungen und Straftaten im Zusammenhang mit der Fälschung des Euro zuständig sind, sind verpflichtet, zentral erfasste Informationen zu ihren Ermittlungen an Europol zu übermitteln, einschließlich der von Nicht-EU-Ländern übermittelten Informationen.


Ten tweede moeten luidens artikel 174, eerste lid, 10°, van de gecoördineerde ZIV-Wet, zoals van toepassing op de feiten voor de verwijzende rechter, de vaststellingen van onregelmatige verstrekkingen die door het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle worden verwezen naar de beperkte kamers, op straffe van nietigheid zijn gedaan binnen een maximumtermijn van twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten in verband met de litigieuze feiten hebben ontvangen.

Zweitens müssen gemäss Artikel 174 Absatz 1 Nr. 10 des koordinierten KIV-Gesetzes in der auf den Tatbestand vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung die Feststellungen von unregelmässigen Leistungen, die durch den Ausschuss des Dienstes für medizinische Kontrolle an die beschränkten Kammern verwiesen werden, bei Strafe der Nichtigkeit innerhalb einer Frist von höchstens zwei Jahren ab dem Datum erfolgen, an dem die Versicherungsträger die Dokumente im Zusammenhang mit dem strittigen Tatbestand erhalten haben.


2. Voor de vaststelling van de daadwerkelijke behandeling die de aandeelhouders en schuldeisers bij afwikkeling hebben genoten, baseert de taxateur zich op beschikbare informatie over feiten en omstandigheden op de datum of data waarop aandeelhouders en schuldeisers compensatie ontvangen (hierna „datum of data van daadwerkelijke behandeling” genoemd).

2. Zwecks Feststellung der tatsächlichen Behandlung von Anteilseignern und Gläubigern im Abwicklungsfall greift der Bewerter auf die verfügbaren Informationen über Fakten und Umstände zurück, die ab dem tatsächlichen Behandlungszeitpunkt oder ab den tatsächlichen Behandlungszeitpunkten vorlagen, an dem oder an denen Anteilseigner und Gläubiger eine Entschädigung erhielten („tatsächlicher Behandlungszeitpunkt oder tatsächliche Behandlungszeitpunkte“).


De Europese Unie is geschrokken van de anonieme bedreigingen die waarnemers en advocaten van de verdediging hebben ontvangen, en verzoekt de Congolese autoriteiten een onderzoek in te stellen naar de feiten die de slachtoffers van deze bedreigingen aan het licht hebben gebracht, en te garanderen dat zowel de mensenrechtenverdedigers die waarnemer zijn bij het proces als de advocaten beschermd worden.

Angesichts der anonymen Drohungen, die Prozessbeobachter und Strafverteidiger erhalten haben, ruft die Europäische Union die kongolesischen Behörden dazu auf, Ermittlungen über die von den Opfern dieser Drohungen gemeldeten Vorgänge anzustellen und den Schutz der Menschenrechtsverteidiger, die den Prozess beobachten, sowie der Anwälte zu gewährleisten.


« Schendt artikel 174, 10°, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de nietigheidsgrond die het invoert ten aanzien van een arts die met toepassing van artikel 141, § 2, van die wet voor een beperkte kamer van het RIZIV wordt vervolgd, niet van toepassing is op de vaststellingen die met betrekking tot een arts die met toepassing van artikel 142 van dezelfde wet voor de Controlecommissie van het RIZIV wordt vervolgd, werden gedaan meer dan twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten met betrekking tot de betwiste feiten ...[+++]

« Verstösst Artikel 174 Nr. 10 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit der Nichtigkeitsgrund, den er einem Arzt gegenüber einführt, der gemäss Artikel 141 § 2 dieses Gesetzes vor einer beschränkten Kammer des LIKIV verfolgt wird, keine Anwendung findet auf die Feststellungen, die einem Arzt gegenüber, der gemäss Artikel 142 desselben Gesetzes vor der Kontrollkommission des LIKIV verfolgt wird, später als zwei Jahre ab dem Datum erfolgen, an dem die Versicherungsträger die Unterlagen ...[+++]


« Voor de toepassing van artikel 141, §§ 2, 3 en 5, moeten de vaststellingen, op straffe van nietigheid, zijn gedaan binnen twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten betreffende de strafbare feiten hebben ontvangen».

« Für die Anwendung von Artikel 141 §§ 2, 3 und 5 müssen die Feststellungen zur Vermeidung der Nichtigkeit binnen zwei Jahren nach dem Datum erfolgen, an dem die Versicherungsträger die Unterlagen über die strittigen Handlungen erhalten haben».


De gedetailleerde feiten in verband met de klacht tegen de heer Golik zijn terug te vinden in nota 22/2006, die de leden van de bevoegde commissie hebben ontvangen.

Einzelheiten der Anzeige gegen Herrn Golik ergeben sich aus der Mitteilung 22/2006, die an die Mitglieder des zuständigen Ausschusses verteilt wurde.


« Schendt artikel 174, 10, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de nietigheidsgrond die het invoert ten aanzien van een arts die met toepassing van artikel 141, § 2, van die wet voor een beperkte kamer van het RIZIV wordt vervolgd, niet van toepassing is op de vaststellingen die met betrekking tot een arts die met toepassing van artikel 142 van dezelfde wet voor de Controlecommissie van het RIZIV wordt vervolgd, werden gedaan meer dan twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten met betrekking tot de betwiste feiten ...[+++]

« Verstösst Artikel 174 Nr. 10 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit der Nichtigkeitsgrund, den er einem Arzt gegenüber einführt, der gemäss Artikel 141 § 2 dieses Gesetzes vor einer beschränkten Kammer des LIKIV verfolgt wird, keine Anwendung findet auf die Feststellungen, die einem Arzt gegenüber, der gemäss Artikel 142 desselben Gesetzes vor der Kontrollkommission des LIKIV verfolgt wird, später als zwei Jahre nach dem Datum, an dem die Versicherungsanstalten die Unterlagen ...[+++]


Mevrouw Attwooll maakte in haar betoog gewag van een aantal verschillen. Ik wil u een aantal cijfers geven van het meest recente verslag dat we van de Commissie hebben ontvangen over strafbare feiten in de visserij.

Ich möchte Ihnen einige weitere Zahlen aus dem jüngsten Kommissionsbericht über Verstöße im Fischereisektor nennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litigieuze feiten hebben ontvangen' ->

Date index: 2023-08-09
w