Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistent begeleid wonen
Begeleidingsassistent voor personen met een beperking
Beschut wonen
Litouwen
Regio's van Litouwen
Republiek Litouwen

Traduction de «litouwen wonen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Litouwen [ Republiek Litouwen ]

Litauen [ die Republik Litauen ]




Litouwen | Republiek Litouwen

die Republik Litauen | Litauen








Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie

Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, de ...[+++]


gebruikers van sociale diensten ondersteunen om thuis te wonen

Nutzer/Nutzerinnen von sozialen Diensten beim Leben im eigenen Heim unterstützen


samentelling van tijdvakken van verzekering, arbeid of wonen

Zusammenrechnung der Versicherungs-, Beschäftigungs- oder Wohnzeiten


assistent begeleid wonen | persoonlijk begeleidster lichamelijke gehandicaptenzorg | begeleidingsassistent voor personen met een beperking | woonbegeleider volwassenen met een lichamelijke beperking

Sozialbetreuerin für Erwachsene | Sozialbetreuer für Erwachsene | Sozialbetreuer für Erwachsene/Sozialbetreuerin für Erwachsene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Litouwse wetgeving laat momenteel niet toe dat burgers van andere EU-landen die in Litouwen wonen, zich aansluiten bij een politieke partij onder dezelfde voorwaarden als Litouwers.

Das litauische Recht gestattet es Staatsangehörigen anderer EU-Mitgliedstaaten, die in Litauen leben, derzeit nicht, unter denselben Bedingungen wie Litauer einer politischen Partei beizutreten.


Te uwer informatie: In Litouwen wonen ongeveer tweehonderdduizend Litouwse burgers van Poolse afkomst, en er zijn 62 scholen waar de lessen uitsluitend in het Pools worden gegeven en 34 scholen waar Poolse les wordt gegeven.

Zu Ihrer Information, Litauen ist die Heimat von etwa 200 000 Litauern polnischer Herkunft, und es gibt 62 Schulen, in denen ausschließlich auf Polnisch unterrichtet wird, und 34 weitere Schulen mit polnischen Klassen.


Het is een paradox dat we op dit moment een teruggang zien, in het bijzonder op het gebied van onderwijs, de Poolse schrijfwijze van familienamen en de rechten en privileges van de Polen die in Litouwen wonen.

Es ist paradox, dass es einen Rückschritt insbesondere in Bildungsfragen, beim Schreiben von Nachnamen auf Polnisch und den Rechten und Privilegien von in Litauen lebenden Polen gegeben hat.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben het probleem van de discriminatie van de Poolse minderheid in Litouwen al herhaaldelijk aan de orde gesteld in het Europees Parlement. Polen die in Litouwen wonen, mogen hun familienamen niet in de oorspronkelijke spelling schrijven. Scholen waar in het Pools wordt onderwezen, worden gesloten en grond die tijdens het Sovjettijdperk in beslag was genomen, wordt niet aan de rechtmatige eigenaars teruggegeven, enkel en alleen omdat het Polen zijn.

– (PL) Herr Präsident! Viele Male haben wir in diesem Saal bereits über die Diskriminierung der polnischen Minderheit in Litauen gesprochen, wo die dort ansässigen Polen ihre Nachnamen nicht in der ursprünglichen Schreibweise schreiben dürfen, wo Schulklassen, in denen auf Polnisch unterrichtet wird, geschlossen werden und Ländereien, die während der Sowjetzeit beschlagnahmt wurden, nicht an ihre rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben werden, nur weil sie polnische Bürger sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik roep het Europees Parlement op om de kwestie van de Polen in Litouwen op de politieke agenda te plaatsen, aangezien er sprake is van een ernstig geval van discriminatie ten aanzien van mijn landgenoten die in dit land wonen.

Ich appelliere an das Europäische Parlament, sich der Probleme der Polen in Litauen anzunehmen, weil es sich hier um eine klare Diskrimination meiner dort lebenden Landsleute handelt, die, und ich unterstreiche dies, den europäischen Regeln widerspricht.


Bouwprojecten die korter dan een jaar duren zijn vrijgesteld van de verplichting om een filiaal op te richten of een in Zweden gevestigde vertegenwoordiger aan te wijzen.SEDe directeur van het filiaal moet binnen de EER wonen [1].SEBuitenlandse burgers of Zweedse burgers die niet in Zweden wonen die handelstransacties willen uitvoeren in Zweden, moeten een vertegenwoordiger aanwijzen die verantwoordelijk is voor deze activiteiten en die laten registreren bij de lokale autoriteiten.LTTen minste één vertegenwoordiger van het filiaal van de buitenlandse onderneming moet in Litouwen wonen.PLFilialen: om in Polen economische activiteiten uit ...[+++]

Bauvorhaben mit einer Dauer von unter einem Jahr sind von der Bedingung befreit, eine Zweigniederlassung zu gründen oder einen gebietsansässigen Vertreter zu bestellen.SEDer Geschäftsführer einer Zweigniederlassung muss seinen Wohnsitz im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) haben [1].SEAusländer und Schweden ohne Wohnsitz in Schweden, die in Schweden eine Geschäftstätigkeit ausüben wollen, müssen einen gebietsansässigen Vertreter, der die Verantwortung für diese Geschäftstätigkeit trägt, bestellen und bei der örtlichen Behörde eintragen lassen.LTMindestens ein Leiter der Zweigniederlassung einer ausländischen Gesellschaft muss seinen Wo ...[+++]


Investeerders die kunnen aantonen dat zij ten minste 25 procent van de aandelen van een vennootschap ("Personengesellschaft") of een besloten vennootschap ("Gesellschaft mit beschränkter Haftung") bezitten en dat zij een beslissende rol spelen in dat bedrijf, worden vrijgesteld van de wet inzake buitenlandse werknemers.BGVoor alle personen geldt de vreemdelingenwet inzake binnenkomst, verblijf en werk, waaronder verblijfsduur, en er zijn visa en verblijfsvergunningen vereist.LTTen minste één vertegenwoordiger van het filiaal van de buitenlandse onderneming moet in Litouwen wonen.MTDe eisen van de Maltese wet- en regelgeving inzake binnen ...[+++]

Investoren, die den Nachweis erbringen, dass sie mit mindestens 25 % an einer Personengesellschaft oder einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung beteiligt sind und einen entscheidenden Einfluss auf diese Gesellschaft ausüben, werden von der Anwendung des Ausländerbeschäftigungsgesetzes befreit.BGFür alle Ausländer gilt hinsichtlich Einreise, Aufenthalt und Beschäftigung das Ausländergesetz, einschließlich der Aufenthaltsdauer und der erforderlichen Einreise- und Aufenthaltserlaubnisse.LTMindestens ein Leiter der Zweigniederlassung einer ausländischen Gesellschaft muss seinen Wohnsitz in Litauen ...[+++]


Dat zijn meer mensen dan er in mijn eigen land, Litouwen, wonen.

Das sind mehr Menschen, als mein Heimatland Litauen Einwohner hat.


LT: Ten minste één vertegenwoordiger van het filiaal van de buitenlandse onderneming moet in Litouwen wonen.

LT: Mindestens ein Leiter der Zweigniederlassung einer ausländischen Gesellschaft muss seinen Wohnsitz in Litauen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litouwen wonen' ->

Date index: 2021-02-05
w