Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep wegens nalatigheid
Beroep wegens niet-nakomen
Goederen wegen
Inbreukprocedure
Ingrediënten van vernis wegen
Inspecteur wegen
Korting wegens minderwaarde
Onderhoudsmedewerker wegennet
Onderhoudstechnicus wegen
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Producten wegen
Van asielaanvraag
Vaststelling van in gebreke blijven
Verantwoordelijke wegendistrict
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «litouwse wegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaat | weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asiel

Unzulässigkeit des Asylantrags wegen Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft durch einen anderen Staat


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags




onderhoudsmedewerker wegennet | onderhoudstechnicus wegen | inspecteur wegen | verantwoordelijke wegendistrict

Straßenmeister | Straßenwärter/Straßenwärterin | Straßenerhaltungstechniker | Straßeninstandhaltungstechniker/Straßeninstandhaltungstechnikerin


ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

Farbzutaten wiegen


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]




beroep wegens nalatigheid

Untätigkeitsklage [ Untätigkeitsklage der Gemeinschaft ]


beroep wegens niet-nakomen

Klage wegen Vertragsverletzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. verzoekt de Europese Commissie de Litouwse autoriteiten ter verantwoording te roepen om het recht van de Europese Unie te doen eerbiedigen, indien nodig door een procedure wegens overtreding van het recht van de Unie aanhangig te maken op basis van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

1. fordert die Europäische Kommission auf, bei den litauischen Behörden zu intervenieren, damit das Recht der Europäischen Union eingehalten wird, und gegebenenfalls das in Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehene Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten;


1. verzoekt de Europese Commissie de Litouwse autoriteiten ter verantwoording te roepen om het recht van de Europese Unie te doen eerbiedigen, indien nodig door een procedure wegens overtreding van het recht van de Unie aanhangig te maken op basis van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

1. fordert die Europäische Kommission auf, bei den litauischen Behörden zu intervenieren, damit das Recht der Europäischen Union eingehalten wird, und gegebenenfalls das in Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehene Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten;


Op grond van de voorgaande overwegingen beveelt de Commissie juridische zaken aan om de Europese Commissie te verzoeken de Litouwse autoriteiten ter verantwoording te roepen om het recht van de Europese Unie te doen eerbiedigen, indien nodig door een procedure wegens overtreding van het recht van de Unie aanhangig te maken op basis van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Auf der Grundlage der obenstehenden Erwägungen empfiehlt der Rechtsausschuss, die Europäische Kommission aufzufordern, bei den litauischen Behörden darauf zu dringen, dass das Recht der Europäischen Union respektiert wird, und gegebenenfalls das in Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehene Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten.


In bijna alle nieuwe EU-landen is de situatie aanzienlijk slechter dan in de oude landen, en op de Litouwse wegen vallen relatief tot wel vijfmaal meer doden dan in Nederland.

In fast allen neuen EU-Ländern ist die Situation erheblich schlimmer als in den alten Ländern, und auf den Straßen Litauens sterben im Verhältnis bis zu fünf Mal mehr Menschen als in Holland.


w