Bij het vaststellen van die vergoeding, rekening houdend met artikel 82, §§ 2 en 3, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, is de werkgever uitgegaan van een jaarlijks loon dat lager was dan de in artikel 131 van die wet bepaalde grens van 896.000 frank (in 1996), waardoor G. Delvaux slechts een vergoeding kreeg als « lagere bediende ».
Bei der Festlegung dieses Schadensersatzes unter Berücksichtigung von Artikel 82 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ist der Arbeitgeber von einem Jahresgehalt ausgegangen, das unterhalb der in Artikel 131 dieses Gesetzes festgelegten Grenze von 896.000 Franken (1996) lag, was dazu führte, dass G. Delvaux nur einen Schadensersatz als « niedere Angestellte » erhielt.