Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisbeginsel
Beginsel
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de schadevergoeding
Beginsel van de uitputting van rechten
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van niet-discriminatie
Beginsel van uitputting van de rechten
Patiënt die gevaar loopt om ziek te worden
Risicopatiënt

Traduction de «loopt in beginsel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip


risicopatiënt | patiënt die gevaar loopt om ziek te worden

Risikopatient


beginsel van de uitputting van rechten | beginsel van uitputting van de rechten

Erschöpfungsgrundsatz | Grundsatz der Erschöpfung der Rechte


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

Subsidiaritätsprinzip






beginsel van de niet-terugwerkende kracht

Grundsatz der Nichtrückwirkung


beginsel van niet-discriminatie

Grundsatz der Nichtdiskriminierung




beginsel van de schadevergoeding

Entschädigungsgrundsatz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. dringt er bij de EU op aan haar beleid inzake vluchtelingen uit Noord-Afrika per direct te wijzigen; herhaalt zijn standpunt ten aanzien van Frontex en is van mening dat het beginsel van non-refoulement van artikel 19, lid 2, van het Handvest van de grondrechten met zich meebrengt dat Frontex-operaties er niet toe mogen leiden dat mensen naar Libië of naar een ander land waar hun leven gevaar loopt, worden teruggestuurd;

9. fordert die EU auf, unverzüglich ihre Politik gegenüber Flüchtlingen aus Nordafrika zu ändern; bekräftigt seine Haltung gegen Frontex und glaubt, dass ihre Arbeit gemäß dem in Artikel 19 Absatz 2 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Grundsatz der Nicht-Zurückweisung nicht dazu führen darf, dass Menschen nach Libyen oder in ein anderes Land zurückgebracht werden, wo Lebensgefahr für sie besteht;


1. Iemand mag niet worden ontscheept of op andere wijze worden overgedragen aan de autoriteiten van een land waar hij een ernstig risico loopt aan de doodstraf, aan folteringen of aan andere onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen te worden onderworpen, dan wel te worden verwijderd, uitgezet of uitgeleverd aan een ander land; dit is in strijd met het beginsel van non-refoulement.

(1) Niemand wird ausgeschifft oder auf andere Weise den Behörden eines Staates überstellt, in dem der betreffenden Person Todesstrafe, Folter oder eine sonstige unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe drohen oder in dem eine ernsthafte Gefahr der Ausweisung, Abschiebung oder Auslieferung in ein anderes Land unter Verstoß gegen den Grundsatz der Nichtzurückweisung besteht.


(5 bis) Deze verordening moet worden toegepast met volledige eerbiediging van het beginsel van non-refoulement, op grond waarvan niemand mag worden uitgezet of verwijderd naar of uitgeleverd aan, dan wel worden gedwongen om in te reizen in een land waar hij of zij een ernstig risico loopt te worden onderworpen aan de doodstraf, foltering of andere onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen of aan een ernstige schending van zijn mensenrec ...[+++]

(5a) Diese Verordnung ist unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung umgesetzt werden, demzufolge niemand zurückgewiesen, abgeschoben, deportiert oder ausgeliefert werden darf oder sonst wie gezwungen oder motiviert werden darf in einen Staat einzureisen, in dem für sie oder ihn das Risiko der Todesstrafe, der Folter oder einer anderen unmenschlichen oder erniedrigenden Strafe oder Behandlung oder sonstigen Verletzung der Menschenrechte besteht oder in dem das Leben oder die Freiheit dieser Person wegen ihrer Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, sexuellen Orientierung, ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmte ...[+++]


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de laatstgenoemde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel en het beginsel van de rechten van de verdediging, doordat de termijn om hoger beroep in te stellen loopt vanaf de uitspraak en niet vanaf de betekening of kennisgeving zoals artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt.

Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob die letztgenannte Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit und dem Grundsatz der Rechte der Verteidigung verstoße, indem die Berufungsfrist ab der Urteilsverkündung laufe und nicht ab der Zustellung oder Notifizierung, so wie es in Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches festgelegt sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is zeker waar dat differentiatie hier ook een sleutelrol speelt, aangezien de diverse landen erg verschillend zijn: Oekraïne loopt in beginsel voorop, daarna komen Moldavië en Georgië en als laatste een land als Belarus, waar de situatie uiterst delicaat is.

Es ist absolut richtig zu sagen, dass eine Differenzierung in diesem Fall ebenfalls entscheidend ist, weil die jeweiligen Länder sehr unterschiedlich sind: Die Ukraine steht im Prinzip in erster Reihe, dann gibt es Moldawien und Georgien, und dann gibt es da noch ein Land wie Belarus mit einer sehr heiklen Lage.


F. overwegende dat gelijke kansen van mannen en vrouwen en het beginsel van gendermainstreaming uitdrukkelijk in de verordeningen inzake de structuurfondsen worden vermeld als dimensie die dwars door het programmabeleid en de tenuitvoerlegging loopt,

F. in der Erwägung, dass die Chancengleichheit von Männern und Frauen und der Grundsatz des Gender Mainstreaming in den Verordnungen zum Umgang mit den Strukturfonds ausdrücklich als transversale Dimensionen der Gestaltung und Umsetzung von Maßnahmen aufgeführt werden,


Het ontwerp voert het beginsel in dat de verjaring niet loopt tegen wie zijn recht tegen de verzekeraar niet kent » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1586/1, p. 36).

Mit dem Entwurf wird der Grundsatz eingeführt, dass die Verjährung nicht zum Nachteil desjenigen läuft, dem sein Recht gegen den Versicherer nicht bekannt ist » (Parl. Dok., Kammer, 1990-1991, Nr. 1586/1, S. 36).


Het ontwerp voert het beginsel in dat de verjaring niet loopt tegen wie zijn recht tegen de verzekeraar niet kent » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1586/1, p. 36).

Mit dem Entwurf wird der Grundsatz eingeführt, dass die Verjährung nicht zum Nachteil desjenigen läuft, dem sein Recht gegen den Versicherer nicht bekannt ist » (Parl. Dok., Kammer, 1990-1991, Nr. 1586/1, S. 36).


Het is immers met toepassing van artikel 43ter, § 3, vierde lid, dat de verzoeker gevaar loopt niet de automatische aanwijzing te kunnen genieten waarvan het beginsel is ingeschreven in artikel 151 van de Grondwet.

Der Kläger laufe nämlich in Anwendung von Artikel 43ter § 3 Absatz 4 die Gefahr, nicht in den Genuss der automatischen Bezeichnung gelangen zu können, deren Grundsatz in Artikel 151 der Verfassung festgeschrieben sei.


Het recht op het zoeken van asiel absoluut eerbiedigen; het Verdrag van Genève integraal en algemeen toepassen; verzekeren dat niemand wordt teruggestuurd naar een plek waar hij het gevaar loopt opnieuw te worden vervolgd, dat wil zeggen het beginsel van niet-uitzetting of -terugleiding handhaven.

Unbedingte Achtung des Rechtes auf Asyl; uneingeschränkte und allumfassende Anwendung der Genfer Konvention; Gewährleistung, dass niemand dorthin zurückgeschickt wird, wo er erneut Gefahr läuft, verfolgt zu werden, d. h., Wahrung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung.


w