Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lopen thans besprekingen tussen » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl de directe besprekingen tussen Israël en de Palestijnen net weer zijn hervat, lopen wij in het Europees Parlement de kans dat we onszelf met dit soort vruchteloze debatten tot irrelevantie veroordelen.

Vor Kurzem wurden wieder direkte Gespräche zwischen Israel und Palästina aufgenommen und wir im Europäischen Parlament riskieren es, uns durch solche wenig hilfreichen Debatten, wie die heutige, zur Bedeutungslosigkeit zu verdammen.


Er lopen thans besprekingen tussen de ICANN, het GAC en de ccTLD-Registrars (Registrars voor de nationale landencode-topniveaudomeinen) om de formele verhoudingen tussen de Registries, de regeringen en de ICANN duidelijk vast te stellen, rekening houdend met het openbaar belang.

Zwischen der ICANN, dem GAC und den innerstaatlichen ccTLD-Registrierungsstellen sind Diskussionen im Gange, um die formellen Beziehungen zwischen den Registern, den Regierungen und der ICANN unter Berücksichtigung des öffentlichen Interesses zu klären.


Eerste doel van de Commissie is de besprekingen tussen de sociale partners, die al sinds 2003 lopen, een impuls te geven om een akkoord op basis van artikel 139 van het Verdrag mogelijk te maken.

Die Kommission möchte in erster Linie die im Jahr 2003 aufgenommenen Gespräche zwischen den Sozialpartnern im Hinblick auf eine mögliche Vereinbarung auf der Grundlage von Artikel 139 des Vertrags weiter fördern.


U beschikt thans over het resultaat van de besprekingen in het kader van de informele triloog tussen het Parlement, de Commissie en de Raad. Op grond daarvan is de kans groot dat deze consensus in tweede lezing daadwerkelijk wordt bereikt.

Das Ergebnis der Gespräche im Rahmen des informellen Trilogs zwischen Parlament, Kommission und Rat liegt Ihnen jetzt vor. Danach besteht die große Chance, diesen Konsens in der zweiten Lesung tatsächlich zu erreichen.


U beschikt thans over het resultaat van de besprekingen in het kader van de informele triloog tussen het Parlement, de Commissie en de Raad. Op grond daarvan is de kans groot dat deze consensus in tweede lezing daadwerkelijk wordt bereikt.

Das Ergebnis der Gespräche im Rahmen des informellen Trilogs zwischen Parlament, Kommission und Rat liegt Ihnen jetzt vor. Danach besteht die große Chance, diesen Konsens in der zweiten Lesung tatsächlich zu erreichen.


In het licht van de arresten van het Hof en de ontwikkeling van een gecoördineerde Europese aanpak is het thans van essentieel belang dat informatie over bilaterale besprekingen tussen lidstaten en derde landen aan de overige lidstaten en de Commissie wordt doorgegeven, teneinde op één lijn te komen waarbij de EU als geheel voordeel heeft.

Angesichts der Urteile des Gerichtshofes und der Entwicklung eines koordinierten europäischen Konzepts ist es jetzt entscheidend, dass Informationen über bilaterale Verhandlungen zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten an andere Mitgliedstaaten und an die Kommission weitergegeben werden, um die Verfolgung einer gemeinsamen Linie im Interesse der EU als Ganzes zu gewährleisten.


De Raad was ingenomen met de door EUSEC DR Congo gedurende de maand augustus uitgevoerde controle op de betalingsketen voor de strijdkrachten in de DR Congo en nam er nota van dat de besprekingen ter beoordeling van de controlevoorstellen thans lopen.

Er begrüßt die Überprüfung der für die kongolesischen Streitkräfte vorgesehenen Zahlungskette, die EUSEC DR Kongo im August durchgeführt hat, und nimmt zur Kenntnis, dass an der Bewertung der aus dieser Überprüfung resultierenden Vorschläge gearbeitet wird.


E. overwegende dat de besprekingen tussen de militaire leiders van het land en Aung San Suu Kyi, die op gang waren gebracht door de speciale gezant van de VN, Razali Ismail, thans al elf maanden aan de gang zijn en beschouwd kunnen worden als een belangrijke stap,

E. mit dem Hinweis, dass die Gespräche zwischen den Militärherrschern des Landes und Aung San Suu Kyi, die von dem UN-Sonderbeauftragten Razali Ismail zustande gebracht wurden, seit nunmehr elf Monaten im Gange sind und als wichtiger Fortschritt betrachtet werden können,


De besprekingen tussen de kandidaat-lidstaten en de lidstaten van de EU lopen echter door in de Deskundigengroep Pretoetredingspact (PAPEG).

Die Arbeit wird jedoch im Rahmen der Sachverständigengruppe "Vorbeitrittsvereinbarung" (PAPEG) zwischen den Bewerberstaaten und den EU-Mitgliedstaaten fortgesetzt.


Richtsnoeren voor zulke institutionele besprekingen zijn het aantonen van de meerwaarde van de voorgestelde institutionele veranderingen, het werken op basis van de huidige bevoegdheden van alle belanghebbenden, het benutten van de deskundigheid van intergouvernementele organisaties, het bevorderen van de integratie van staten aan de Europese binnenwateren die geen EU-lid zijn, het garanderen van de grootst mogelijke doeltreffendheid bij het gebruik van middelen en het vermijden van meer bureaucratie; BENADRUKT, zonder vooruit te lopen op een eventueel la ...[+++]

Das Leitprinzip für diese institutionellen Überlegungen wird sein, den Zusatznutzen der vorgeschlagenen institutionellen Änderungen nachzuweisen, den derzeitigen Zuständigkeiten aller relevanten Beteiligten Rechnung zu tragen, den Sachverstand zwischenstaatlicher Organisationen zu nutzen, die Einbeziehung von nicht der EU angehörenden Anliegerstaaten europäischer Binnenwasserstraßen zu ermöglichen, die größtmögliche Effizienz bei der Nutzung der Ressourcen zu gewährleisten und zusätzliche Bürokratie zu vermeiden. UNTERSTREICHT unbeschadet eines etwaigen künftigen Beschlusses über den institutionellen Rahmen die positiven Wirkungen einer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lopen thans besprekingen tussen' ->

Date index: 2021-12-03
w