Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luidde vooraleer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De conclusie van de betreffende vergadering luidde – zoals u al aangaf – dat we de revoluties in Noord-Afrika op grote schaal moeten ondersteunen, vooral de ontwikkelingen in Egypte.

Die Schlussfolgerung aus diesem Treffen und auch meine Schlussfolgerung aus diesem Treffen während meiner zweiten Reise nach Kairo in den vergangenen zwei Monaten ist – wie Sie angedeutet haben –, dass wir diese Umwälzungen in Nordafrika und insbesondere die Entwicklungen in Ägypten massiv unterstützen müssen.


« Schendt artikel 21 van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, zoals het oorspronkelijk luidde vooraleer het werd gewijzigd door de wet van 20 mei 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang beschouwd met de artikelen 12, 23 en 182 van de Grondwet, in de mate dat die bepaling de Minister van Landsverdediging toelaat om een eigen invulling te geven aan het begrip ' dienstbelang ' door met name aan te nemen dat zij de minister toelaat e ...[+++]

« Verstösst Artikel 21 des Gesetzes vom 1. März 1958 über das Statut der Berufsoffiziere der Land-, Luft- und Seestreitkräfte und des medizinischen Dienstes und der Reserveoffiziere aller Streitkräfte und des medizinischen Dienstes, in der vor der Abänderung durch das Gesetz vom 20. Mai 1994 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 12, 23 und 182 der Verfassung, insofern diese Bestimmung es dem Verteidigungsminister ermöglicht, den Begriff ' Dienstinteresse ' frei zu gestalten, und insbesondere indem sie es dem Minister ermöglicht, eine Kündigung aufgrund der Anforderungen ...[+++]


Artikel 21 van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, zoals het luidde vooraleer het werd gewijzigd bij de wet van 20 mei 1994 en de wet van 16 maart 2000, schendt niet de artikelen 10 en 11, al dan niet gelezen in samenhang met de artikelen 12, 23 en 182, van de Grondwet.

Artikel 21 des Gesetzes vom 1. März 1958 über das Statut der Berufsoffiziere der Land-, Luft- und Seestreitkräfte und des medizinischen Dienstes und der Reserveoffiziere aller Streitkräfte und des medizinischen Dienstes in der Fassung vor der Abänderung durch das Gesetz vom 20. Mai 1994 sowie durch das Gesetz vom 16. März 2000 verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikeln 12, 23 und 182.


« Schendt artikel 21 van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, zoals het oorspronkelijk luidde vooraleer het werd gewijzigd door de wet van 20 mei 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang beschouwd met de artikelen 12, 23 en 182 van de Grondwet, in de mate dat die bepaling de minister van Landsverdediging toelaat om een eigen invulling te geven aan het begrip ' dienstbelang ' door met name aan te nemen dat zij de minister toelaat e ...[+++]

« Verstösst Artikel 21 des Gesetzes vom 1. März 1958 über das Statut der Berufsoffiziere der Land-, Luft- und Seestreitkräfte und des medizinischen Dienstes und der Reserveoffiziere aller Streitkräfte und des medizinischen Dienstes, in der vor der Abänderung durch das Gesetz vom 20. Mai 1994 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 12, 23 und 182 der Verfassung, insofern diese Bestimmung es dem Verteidigungsminister ermöglicht, den Begriff ' Dienstinteresse ' frei zu gestalten, und insbesondere indem sie es dem Minister ermöglicht, eine Kündigung aufgrund der Anforderungen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 81 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, vooraleer het werd gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, luidde :

Artikel 81 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 lautete vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 4. September 2002:


Artikel 7, § 4, eerste lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals vervangen bij artikel 3 van de wet van 14 juli 1951 en vooraleer het met ingang van 1 maart 1998 werd gewijzigd bij artikel 74 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, luidde als volgt :

Artikel 7 § 4 Absatz 1 des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der durch Artikel 3 des Gesetzes vom 14. Juli 1951 ersetzten und vor seiner durch Artikel 74 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen geänderten, ab dem 1. März 1998 geltenden Fassung lautete wie folgt:




D'autres ont cherché : luidde vooraleer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luidde vooraleer' ->

Date index: 2022-06-03
w