Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lukashenko » (Néerlandais → Allemand) :

9. benadrukt dat, gezien de voortdurende, ongekende onderdrukking van de oppositie, de EU moet zoeken naar een nieuwe manier om het maatschappelijk middenveld in Belarus te helpen bij het proces van bewustmaking van het publiek, het voorkomen van de totale versnippering van de politieke oppositie en het blijven bieden van een politiek alternatief voor het regime Lukashenko; roept op tot het blijven verlenen en verhogen van de EU-steun aan de democratische oppositiepartijen, organisaties van het maatschappelijk middenveld en onafhankelijke mediakanalen, bijvoorbeeld door middel van het Europees instrument voor democratie en mensenrechten ...[+++]

9. weist darauf hin, dass die EU angesichts der laufenden beispiellosen Unterdrückung der Opposition neue Wege finden muss, um die Zivilgesellschaft in Belarus dabei zu unterstützen, das Bewusstsein der Öffentlichkeit zu schärfen, eine vollständige Zerstückelung der politischen Opposition zu verhindern und eine politische Alternative für das Lukaschenka-Regime anzubieten; fordert die Beibehaltung und Aufstockung der Unterstützung der EU für die demokratischen Oppositionsparteien, Organisationen der Zivilgesellschaft und unabhängige Medien, z. B. über das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte;


27. onderstreept dat het enige beleid dat kans van slagen heeft gebaseerd is op een wederzijdse aanpak; is in dit verband van mening dat het besluit tot opheffing van het verbod voor de belangrijkste Wit-Russische leiders om naar het grondgebied van de EU te reizen, met inbegrip van president Alexander Lukashenko, te vroeg is genomen en alleen is gebaseerd op vooronderstellingen;

27. betont, dass die einzige Erfolg versprechende Politik der politische Austausch ist; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass die Entscheidung, das Einreiseverbot in die EU für führende Politiker Weißrusslands, u. a. Präsident Alexander Lukaschenko, aufzuheben, verfrüht war und lediglich auf Annahmen beruhte;


C. overwegende dat het een beroep op Raad en Commissie heeft gedaan om voorstellen in te dienen ten einde de druk op het regime van Lukashenko binnen de internationale organisaties verder op te voeren en dat het heeft verzocht om een compleet pakket van specifieke, doelgerichte sancties - waarbij de onderdrukkers streng worden gestraft zonder het lijden van de burgers van Belarus te vergroten, te presenteren,

C. unter Hinweis darauf, dass es den Rat und die Kommission aufgefordert hat, Vorschläge zu unterbreiten, um die Regierung Lukaschenko in internationalen Organisationen weiter unter Druck zu setzen, und forderte, dass ein umfassendes Paket spezifischer zielgerichteter Sanktionen – die die für die Unterdrückung Verantwortlichen entscheidend treffen, ohne den Bürgern von Belarus weiteres Leid zuzufügen – vorgelegt wird;


6. verzoekt alle EU-lidstaten een procedure op gang te zetten voor het verstrekken van kosteloze visa aan Witrussische burgers waardoor zij hun steun betuigen aan de Witrussische civil society en hun afkeuring laten blijken van de dictatoriale praktijken van het regime van Lukashenko die gericht zijn op het isolement van de Witrussische bevolking;

6. fordert alle EU-Mitgliedstaaten auf, Verfahren für die Erteilung kostenloser Visa für belarussische Bürger zu schaffen und auf diese Weise ihre Unterstützung für die belarussische Bürgergesellschaft sowie ihre Ablehnung der diktatorischen Praktiken des Regimes von Lukaschenko, das die Isolierung des belarussischen Volkes anstrebt, zum Ausdruck zu bringen;


A. overwegende dat de ambtstermijn van president Lukashenko overeenkomstig de Grondwet van 1994 op 20 juli 1999 ten einde is gelopen, en dat geen andere rechtmatige, democratische structuren bestaan nadat president Lukashenko deze krachtens een omstreden referendum in 1996 deze heeft geschrapt, en dat in 2000 parlementsverkiezingen moeten worden gehouden,

A. unter Hinweis darauf, daß gemäß der Verfassung von 1994 das Mandat von Präsident Lukaschenko am 20. Juli 1999 auslief, seit Auflösung des Parlaments durch Präsident Lukaschenko nach einem umstrittenem Referendum 1996 keine anderen legitimen, demokratischen Strukturen vorhanden sind und Parlamentswahlen erst im Jahre 2000 anberaumt sind,


In dit vooruitzicht roept de Europese Unie alle betrokken partijen op om een dialoog aan te gaan en zij hoopt oprecht dat de recente uitspraken van President Lukashenko die wijzen op een positieve gezindheid ten aanzien van een dialoog met de oppositie teneinde in Belarus een open en democratische samenleving tot stand te brengen, spoedig zullen worden gevolgd door concrete voorstellen die het mogelijk zouden moeten maken de parlementsverkiezingen die voor het jaar 2000 zijn gepland in dat jaar te organiseren, en wel in omstandigheden die voldoen aan de in Kopenhagen omschreven beginselen, met name wat de kieswet, de toegang voor iederee ...[+++]

Die Europäische Union ruft daher alle betroffenen Parteien auf, den Dialog aufzunehmen, und sie hofft aufrichtig, daß den kürzlichen Äußerungen von Präsident Lukaschenko, in denen er sich für einen Dialog mit der Oposition aussprach, damit eine offene und demokratische Gesellschaft in Belarus geschaffen wird, bald konkrete Vorschläge folgen, die es ermöglichen, im Jahr 2000 die geplanten Parlamentswahlen unter Bedingungen durchzuführen, die den in Kopenhagen aufgestellten Grundsätzen, die insbesondere das Wahlrecht, den Zugang aller zu den audiovisuellen Medien und die Pressefreiheit betreffen, entsprechen.


Nu de eerste ambtstermijn van Alexander Lukashenko, President van de Republiek Belarus, die in juli 1994 voor vijf jaar was verkozen, op 20 juli 1999 afloopt, bevestigt de Europese Unie andermaal dat zij de bevolking van Belarus steunt in haar hoop om een vrije, open en democratische samenleving tot stand te brengen, en spreekt zij de wens uit constructieve bilaterale betrekkingen met dit land te kunnen aanknopen.

Am 20. Juli 1999 endet das erste Mandat des Präsidenten der Republik Belarus, Alexander Lukaschenko, der im Juli 1994 für fünf Jahre gewählt wurde. Die Europäische Union bestätigt aus diesem Anlaß ihre Unterstützung für die Hoffnungen des belarussischen Volkes auf eine freie, offene und demokratische Gesellschaft und bringt ihren Wunsch zum Ausdruck, konstruktive bilaterale Beziehungen zu Belarus aufbauen zu können.


Tijdens een op 6 maart 1995 in Brussel gehouden plechtigheid is de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Wit-Rusland anderzijds ondertekend voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Alyaksandr LUKASHENKO President van de Republiek Wit-Rusland voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen door : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van ...[+++]

Am 6. März 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Belarus: Herr Aljaxandr LUKASCHENKO Präsident der Republik Belarus für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierm ...[+++]


De Raad verzocht het Hoofd van de informatiemissie, de heer Kosto, de President van Wit-Rusland, de heer Lukashenko, in te lichten over de inhoud van het verslag en van zijn eigen conclusies.

Der Rat ersuchte den Leiter der Enquête-Mission, Herrn Kosto, den belarussischen Präsidenten, Herrn Lukashenko, von dem Inhalt des Berichts und den Schlußfolgerungen des Rates in Kenntnis zu setzen.


Op haar vergadering van 14 februari 1995 stelde de Commissie met tevredenheid vast dat Wit-Rusland zijn bestaande verplichtingen ten opzichte van de Gemeenschap is nagekomen. Derhalve besloot zij een door de heer Lukashenko, vice-president van Wit-Rusland, ingediende aanvraag om macro-financiële hulp van de Gemeenschap in te willigen.

In ihrer Sitzung vom 14. Februar 1994 stellte die Kommission befriedigt fest, daß Belarus mit seinen Verpflichtungen gegenüber der Gemeinschaft auf dem laufenden ist und beschloß folglich, einen Antrag des neuen Präsidenten von Belarus, Lukashenko, auf generelle Finanzhilfe der Gemeinschaft zu befürworten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lukashenko' ->

Date index: 2024-04-19
w