Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maakt momenteel steeds meer deel » (Néerlandais → Allemand) :

Satellietnavigatie maakt momenteel steeds meer deel uit van het dagelijkse leven van de Europese burgers, niet alleen in hun auto's en draagbare telefoons, maar ook in energiedistributienetten of banksystemen.

Die Satellitennavigation wird immer mehr zu einem Bestandteil des täglichen Lebens der Europäer, nicht nur im Auto und im Mobilfunktelefon, sondern auch in Energieverteilungsnetzen oder Banksystemen.


II. 2. 3 Kleine en middelgrote ondernemingen, die steeds meer deel uitmaken van clusters en productienetwerken, spelen een centrale rol

II. 2. 3 Die KMU, die zunehmend Cluster und Produktionsnetze bilden, spielen eine zentrale Rolle.


In een geglobaliseerde wereld gaan verschillende interne beleidsterreinen van de Unie, zoals milieu, klimaatverandering, bevordering van hernieuwbare energie, werkgelegenheid (waaronder fatsoenlijk werk voor iedereen), gendergelijkheid, energie, water, vervoer, gezondheid, onderwijs, justitie en veiligheid, cultuur, onderzoek en innovatie, informatiemaatschappij, migratie, en landbouw en visserij, steeds meer deel uitmaken van het extern optreden van de Unie.

Vor dem Hintergrund der Globalisierung werden verschiedene interne Politikbereiche der Union wie Umwelt, Klimawandel, Förderung erneuerbarer Energien, Beschäftigung (einschließlich menschenwürdiger Arbeit für alle), Geschlechtergleichstellung, Energie, Wasser, Verkehr, Gesundheit, Bildung, Recht und Sicherheit, Kultur, Forschung und Innovation, Informationsgesellschaft, Migration sowie Landwirtschaft und Fischerei zunehmend auch Teil des auswärtigen Handelns der Union.


74 % van de Europeanen vindt dat het verstrekken van persoonsgegevens steeds meer deel uitmaakt van het moderne leven, maar tegelijkertijd maakt 72 % van de internetgebruikers zich er zorgen over dat ze te veel persoonlijke gegevens bekendmaken.

Während es für 74 % der Europäer zunehmend zum modernen Leben gehört, persönliche Daten freizugeben, sind 72 % der Internetnutzer beunruhigt darüber, dass sie zu viele persönliche Daten preisgeben.


Er bestaan nog steeds problemen, maar er zijn concrete verbeteringen: er nemen nu meer Romakinderen deel aan voorschools onderwijs, er worden steeds meer mentorprogramma's opgezet om de Roma aan een baan te helpen en er vindt meer bemiddeling plaats om de kloof tussen de Roma en andere gemeenschappen te dichten wat huisvesting en toegang tot gezondheidszorg betreft.

Auch wenn nach wie vor Handlungsbedarf besteht, so sind doch Verbesserungen feststellbar: Mehr Roma-Kinder besuchen eine Vorschule, und es gibt immer mehr Betreuungsprogramme für arbeitssuchende Roma sowie Mediatorenprogramme, mit denen die Kluft zwischen Roma und Nicht-Roma im Wohnungswesen und beim Zugang zu Gesundheitsfürsorge geschlossen werden soll.


8. De Raad doet een beroep op alle partijen om de vijandelijkheden in Darfur te beëindigen en maakt zich steeds meer zorgen over de afnemende veiligheid en de verslechterende humanitaire situatie.

8. Der Rat ruft alle Parteien zur Einstellung der Feindseligkeiten in Darfur auf, und er ist zunehmend besorgt über die sich verschlechternde Sicherheits- und humanitäre Lage.


Zoekmachines, websites met prijs- en productvergelijkingen, klantenbeoordelingen en sociale media zijn instrumenten die steeds meer deel gaan uitmaken van het consumentengedrag en van bedrijfsmodellen[97]. Vier van de vijf onlineconsumenten in de EU (81 %) raadpleegden in 2010 een prijsvergelijkingswebsite[98]. Dergelijke instrumenten kunnen echter slechts helpen om het consumentenvertrouwen te doen groeien, als de verstrekte informatie duidelijk, transparant en precies is.

Suchmaschinen, Websites zum Vergleich von Preisen und Produkten, Kundenbewertungen und soziale Medien sind Instrumente, die immer mehr ins Verhalten der Verbraucher und in Geschäftsmodelle einfließen.[97] Vier von fünf Online-Verbrauchern in der EU (81 %) nutzten im Jahr 2010 eine Preisvergleich-Website.[98] Allerdings können solche Instrumente nur dann zur Stärkung des Verbrauchervertrauens beitragen, wenn die gelieferten Informationen klar, transparent und korrekt sind.


Het internet maakt nu deel uit van het dagelijkse leven: in 2007 was een op de twee Europeanen een regelmatige internetgebruiker en was 80% van de huishoudens die het internet gebruikten al van een inbel- naar een breedbandverbinding overgeschakeld; ook omhelsden de gebruikers steeds meer nieuwe toepassingen.

Das Internet ist heute Teil unseres Alltags: 2007 nutzte jeder zweite Europäer regelmäßig das Internet, und fast 80 % der Internet-Haushalte hatten bereits von einem Einwahlanschluss auf Breitbandanschluss umgestellt.


De aspirant-lidstaten hebben de onvermijdelijke overstap naar de markteconomie lang geleden gemaakt en maken steeds meer deel uit van de Europese economie.

Die Beitrittsländer haben den unumkehrbaren Übergang zur Marktwirtschaft schon lange vollzogen und sind zunehmend in die europäische Wirtschaft integriert.


De EU maakt zich steeds meer zorgen over de verergering van de humanitaire crisis in Bahr-al-Ghazal, in Zuid-Soedan, en verzoekt de Soedanese regering om de Verenigde Naties en de niet-gouvernementele organisaties alle nodige hulp te bieden teneinde de aanvoer van levensmiddelen en andere levensnoodzakelijke producten te vergemakkelijken.

Die EU ist mehr und mehr besorgt über die Verschärfung der humanitären Krise in Bahr-al-Ghazal im Süden Sudans und fordert die Regierung Sudans auf, den Vereinten Nationen und den Nichtregierungsorganisationen alle erforderliche Hilfe zu leisten, um die Lieferung von Nahrungsmitteln und anderen wesentlichen Versorgungsgütern zu erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt momenteel steeds meer deel' ->

Date index: 2022-05-27
w