Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Eerste maandag in augustus
Eerste maandag in juni
GATS Per
Onder bezwarende titel of om niet
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen

Vertaling van "maandag onder " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen






afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


onder bezwarende titel of om niet

entgeltlich oder unentgeltlich






Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de in artikel 1 bedoelde aanvragen voor uitvoercertificaten, die van maandag tot en met vrijdag van dezelfde week zijn ingediend, waarbij wordt vermeld of zij al dan niet onder artikel 4 vallen;

die Anträge auf Ausfuhrlizenzen gemäß Artikel 1, die von Montag bis Freitag der laufenden Woche gestellt wurden, mit der Angabe, ob sie unter Artikel 4 fallen oder nicht;


Het fungerende voorzitterschap heeft echter bij de voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad zeer nauw samengewerkt met de permanente voorzitter, bijvoorbeeld in het kader van de Raad Algemene Zaken die maandag onder Hongaars voorzitterschap heeft plaatsgevonden.

Der amtierende Ratsvorsitz hat jedoch bei der Vorbereitung der Sitzung der Europäischen Kommission sehr eng mit dem ständigen Präsidenten zusammengearbeitet, zum Beispiel im Fall des am Montag während des ungarischen Ratsvorsitzes gehaltenen Rates Allgemeine Angelegenheiten.


" Art. 1. 2 - Voor de toepassing van dit besluit wordt onder 'werkdag' verstaan : de weekdagen van maandag tot vrijdag, met uitzondering van de wettelijke feestdagen" .

" Art. 1. 2 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses bezeichnet der Werktag die Wochentage Montag bis Freitag mit Ausnahme der gesetzlich festgelegten Feiertage" .


" Art. 2. 1 - Voor de toepassing van dit besluit wordt onder 'werkdag' verstaan : de weekdagen van maandag tot vrijdag, met uitzondering van de wettelijke feestdagen" .

" Art. 2. 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses bezeichnet der Werktag die Wochentage Montag bis Freitag mit Ausnahme der gesetzlich festgelegten Feiertage" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Art. 4. 1 - Voor de toepassing van dit besluit wordt onder 'werkdag' verstaan : de weekdagen van maandag tot vrijdag, met uitzondering van de wettelijke feestdagen" .

" Art. 4. 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses bezeichnet der Werktag die Wochentage Montag bis Freitag mit Ausnahme der gesetzlich festgelegten Feiertage" .


De SWIFT-overeenkomst, die in allerlei opzichten zeer omstreden is, had vanaf aanstaande maandag door het Europees Parlement nog eens grondig onder handen genomen moeten worden.

Das SWIFT-Abkommen, das in vielen Aspekten heftig umstritten ist, könnte ab kommenden Montag vom Europäischen Parlament noch einmal sorgfältig auf die Prüfbank gestellt werden.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Piebalgs, mijnheer Dimas, dames en heren, om te beginnen dank ik u voor dit debat, dat van essentieel belang was voor degenen onder ons die tegelijkertijd deelnemen aan de Conferentie van Poznan en de Europese Raad Milieu en die aanstaande maandag bij de Raad Energie en daarna op 11 en 12 december bij de Europese Raad aanwezig zullen zijn.

− (FR) Frau Präsidentin, Herr Piebalgs, Herr Dimas, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich Ihnen für diese Aussprache danken, die für all diejenigen von uns von wesentlicher Bedeutung gewesen ist, die gleichzeitig an der Konferenz in Poznań und am Europäischen Umweltrat teilnehmen und am kommenden Montag im Energierat und danach am 11. und 12. Dezember im Europäischen Rat vertreten sein werden.


Het Hof van Justitie heeft met zijn arrest van 30 mei de besluiten met betrekking tot het overdragen van PNR-gegevens aan de Verenigde Staten nietig verklaard. Het oordeel van het Hof zal besluiten onder de derde pijler tot gevolg hebben; vice-voorzitter Frattini heeft dat maandag ook bevestigd.

Das Urteil des Gerichtshofs vom 30. Mai, mit dem das Abkommen zur Weitergabe von PNR-Daten an die USA aufgehoben wurde, mündete in eine Entschließung, die – wie Herr Frattini vergangenen Montag sagte – Beschlüsse im Rahmen der dritten Säule nach sich ziehen wird.


E. overwegende dat de betrokkenen op maandag 30 juni 2003 tot vijftien jaar opsluiting veroordeeld zijn, onder miskenning van de rechten van de verdediging, wegens het hinderen van een ambtenaar in de uitoefening van zijn functie,

E. in der Erwägung, dass sie am 30. Juni 2003 wegen Behinderung eines Amtsträgers bei der Ausübung seiner Pflichten zu einer fünfzehnjährigen Freiheitsstrafe verurteilt wurden, wobei ihr Recht auf Verteidigung nicht gewahrt wurde,


3. in lid 1 wordt onder b) "op de voorafgaande maandag" vervangen door "in de voorafgaande periode van vrijdag tot en met donderdag, met aparte vermelding van de certificaten met en die zonder vaststelling vooraf van de restitutie";

3. In Absatz 1 Buchstabe b) werden die Worte "am vorhergehenden Montag" ersetzt durch "zwischen Freitag und Donnerstag der Vorwoche" und wird folgendes Satzstück angefügt: " ., getrennt verzeichnet für die Lizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung und die Lizenzen ohne Vorausfestsetzung der Erstattung; ".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maandag onder' ->

Date index: 2021-01-03
w