Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2000 vastgestelde » (Néerlandais → Allemand) :

Op 30 maart 2000 heeft de Raad van de Europese Unie een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee de tekst van dat voorstel in grote mate wordt herschreven en geherstructureerd (gemeenschappelijk standpunt (EG) nr. 25/2000 van 30 maart 2000, vastgesteld door de Raad, volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en pro ...[+++]

Am 30. März 2000 hat der Rat der Europäischen Union einen gemeinsamen Standpunkt angenommen, in dem der Text dieses Vorschlags erheblich umgeändert und umstrukturiert wurde (Gemeinsamer Standpunkt (EG) Nr. 25/2000 vom 30. März 2000, vom Rat festgelegt gemäss dem Verfahren von Artikel 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme, ABl., 16. Mai 2000, C 137, SS. 11-22).


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 234.185 van 21 maart 2016 in zake de vzw « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de nv « Lhoist » en de nv « Lhoist Industrie », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 81, § 1, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in zoverre het de in artikel 109, 1°, van het WWROSPE beo ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid Nr. 234. 185 vom 21. März 2016 in Sachen der VoG « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » gegen die Wallonische Region - intervenierende Parteien: die « Lhoist » AG und die « Lhoist Industrie » AG -, dessen Ausfertigung am 30. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 81 § 1 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, indem er die in Artikel 109 Nr. 1 des CWATUPE erwähnten Genehm ...[+++]


In de context van de tijdens de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 vastgestelde strategische doelstelling om van de Europese Unie (EU) de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken is een leven lang leren tot het leidend beginsel van het integrale kader voor beleidssamenwerking "Onderwijs en opleiding 2010" geworden, in synergie met de relevante elementen van het beleid op het gebied van jeugdzaken, werkgelegenheid, sociale integratie en onderzoek.

Vor dem Hintergrund des vom Europäischer Rat in Lissabon im März 2000 formulierten Ziels, die Europäische Union (EU) zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum weltweit werden zu lassen, gilt für den integrierten Rahmen der politischen Zusammenarbeit „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ die Leitschnur des lebenslangen Lernens, und zwar in Synergie mit den einschlägigen Aspekten der Jugend-, Beschäftigungs-, Integrations- und Forschungspolitik.


[3] De EU-strategie voor de structurele hervorming van de economie werd op de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 vastgesteld en werd sindsdien tijdens diverse bijeenkomsten van de Europese Raad door de Raad bevestigd.

[3] Die EU-Strategie zur strukturellen Reform der Wirtschaft wurde auf der Tagung des Europäischen Rates von Lissabon im März 2000 festgelegt und vom Rat bisher auf mehreren nachfolgenden Tagungen bestätigt.


De Raad heeft een rapport goedgekeurd over de voornaamste cruciale vraagstukken in verband met de voor de periode 2003-2005 ten behoeve van de lidstaten vastgestelde globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB's), zulks in het kader van de tussentijdse evaluatie van de strategie voor economische hervorming die in maart 2000 in Lissabon is vastgesteld (7147/05).

Der Rat billigte im Rahmen der Halbzeitüberprüfung der im März 2000 in Lissabon festgelegten Strategie für Wirtschaftsreformen einen Bericht über die Hauptfragen im Zusammenhang mit der Umsetzung der für die Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2003 - 2005 festgelegten Grundzüge der Wirtschaftspolitik (7147/05).


Het pakket wetgeving betreffende overheidsopdrachten is een cruciaal onderdeel van het tijdens de Europese Raad van Lissabon op 23 en 24 maart 2000 vastgestelde en door de Europese Raad van Barcelona op 15 en 16 maart 2002 bevestigde programma tot versterking van de dynamiek van de Europese economie.

Das Legislativpaket für die öffentlichen Aufträge ist ein Kernbestandteil des vom Europäischen Rat (Lissabon) am 23. und 24. März 2000 erstellten und vom Europäischen Rat (Barcelona) am 15. und 16. März 2002 bestätigten Programms, das die Dynamik der europäischen Wirtschaft verstärken soll.


In de context van de tijdens de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 vastgestelde strategische doelstelling om van de Europese Unie (EU) de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken is een leven lang leren tot het leidend beginsel van het integrale kader voor beleidssamenwerking "Onderwijs en opleiding 2010" geworden, in synergie met de relevante elementen van het beleid op het gebied van jeugdzaken, werkgelegenheid, sociale integratie en onderzoek.

Vor dem Hintergrund des vom Europäischer Rat in Lissabon im März 2000 formulierten Ziels, die Europäische Union (EU) zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum weltweit werden zu lassen, gilt für den integrierten Rahmen der politischen Zusammenarbeit „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ die Leitschnur des lebenslangen Lernens, und zwar in Synergie mit den einschlägigen Aspekten der Jugend-, Beschäftigungs-, Integrations- und Forschungspolitik.


Deze sector, die een belangrijke ontwikkelaar van inhoud is, is van grote betekenis voor de tenuitvoerlegging van de door de Europese Raad van Lissabon (maart 2000) vastgestelde doelstelling om de Europese Unie een leidersrol te laten spelen in de nieuwe kenniseconomie.

Diese enorm kreative Branche ist von größter Bedeutung für die Realisierung des vom Europäischen Rat in Lissabon (März 2000) festgelegten Zieles, die Europäische Union eine führende Rolle in der neuen wissensbasierten Wirtschaft spielen zu lassen.


[3] Met het oog op de Europese Raad van Barcelona hebben de Nederlandse premier Kok en de Britse premier Blair een brief gestuurd aan de Spaanse premier Aznar, getiteld 'Overcoming the European Paradox', waarin ze de Europese Gemeenschap gelasten de nodige maatregelen te nemen om het op de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 vastgestelde doel te bereiken, namelijk van de Europese Unie tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische economie ter wereld te maken.

[3] Im Vorfeld des Europäischen Rates von Barcelona übermittelten der britische Premierminister Blair und der niederländische Premierminister Kok dem spanischen Premierminister Aznar ein Schreiben unter der Überschrift ,Overcoming the European Paradox", in dem sie die Europäische Gemeinschaft auffordern, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit die auf dem Europäischen Rat von Lissabon im März 2000 festgelegten Ziele erreicht werden, d. h. die Europäische Union bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum der Welt zu machen.


De Commissie is derhalve van oordeel dat Italië de bij het decreet van 3 maart 2000 vastgestelde verkeersverdelingsregels mag toepassen, op voorwaarde dat deze regels binnen twee weken na kennisgeving van de beschikking worden gewijzigd als aangegeven in het schrijven van de Italiaanse autoriteiten d.d. 4 december 2000.

Die Kommission ist daher zu der Auffassung gelangt, dass Italien die Verkehrsaufteilungsregeln anwenden darf, die im Dekret vom 3. März 2000 festgelegt sind, sofern diese Regeln innerhalb von fünfzehn Tagen nach Notifizierung der Entscheidung der Kommission so abgeändert werden, wie dies in dem Schreiben der italienischen Behörden vom 4. Dezember 2000 angegeben ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2000 vastgestelde' ->

Date index: 2022-10-21
w