Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beschikt
Over ruim 8.000 ha onbebouwde percelen in woonzones

Traduction de «maart 2009 blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift van de tussenkomende partij blijkt genoegzaam dat die laatste betreurt dat artikel 81, § 1, van het decreet van 11 maart 1999 niet is aangepast na de wijziging van artikel 109 van het WWROSP bij het decreet van 30 april 2009, waardoor de gemengde projecten gepland in Natura 2000-gebieden worden uitgesloten van het toepassingsgebied van de regeling van de unieke vergunning.

Aus der Darlegung der Antragschrift der intervenierenden Partei geht hinlänglich hervor, dass diese bedauert, dass Artikel 81 § 1 des Dekrets vom 11. März 1999 nicht im Anschluss an die Abänderung von Artikel 109 des WGBRSE durch das Dekret vom 30. April 2009, die zu einem Ausschluss der in Natura-2000-Gebieten ins Auge gefassten gemischten Projekte aus dem Anwendungsbereich der Regelung der Globalgenehmigung geführt habe, angepasst worden sei.


Indien uit het gedetailleerde onderzoek blijkt dat de gemengde verontreiniging volledig werd veroorzaakt door de personen bedoeld in artikel 20, § 2, van de ordonnantie van 5 maart 2009, moeten de saneringswerken van de verontreiniging solidair worden uitgevoerd door de personen die haar hebben veroorzaakt (artikel 22, § 1).

Wenn sich aus der detaillierten Untersuchung ergibt, dass die gemischte Verunreinigung vollständig durch die Personen im Sinne von Artikel 20 § 2 der Ordonnanz vom 5. März 2009 verursacht wurde, müssen die Arbeiten zur Sanierung der Verunreinigung gesamtschuldnerisch durch die Personen, die sie verursacht haben, durchgeführt werden (Artikel 22 § 1).


Voor iedere installatie voor zonne-energie waar uit het verslag van het gelijkvormigheidsonderzoek of de controle van de technische installaties zoals beschreven in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, blijkt dat deze grotendeels geïnstalleerd was in 2009, maar nog niet operationeel, en uit een tweede keuring voor 1 maart 2010 blijkt dat ze volledig is geïnstalleerd, en niet is vergroot in vermogen ten opzichte va ...[+++]

Für jede Solarenergieanlage, bezüglich deren aus dem Bericht der Konformitätsprüfung oder der Kontrolle der technischen Anlagen im Sinne der Allgemeinen Ordnung für elektrische Anlagen hervorgeht, dass sie grossenteils im Jahr 2009 installiert, aber noch nicht betriebsbereit war, und aus einer zweiten Kontrolle vor dem 1. März 2010 hervorgeht, dass sie vollständig installiert ist und ihre Leistung im Vergleich zur ersten Kontrolle nicht erhöht wurde, gilt das Datum dieser ersten Kontrolle als Datum der Inbetriebnahme.


Uit het laatste lid van artikel 8 van het decreet van 19 maart 2009 blijkt bovendien dat in geval van strafvervolging de kosten voor het herstel van de plaats kunnen worden gevorderd.

Ausserdem geht aus dem letzten Absatz von Artikel 8 des Dekrets vom 19. März 2009 hervor, dass die Kosten der Instandsetzung der Strassen im Falle einer strafrechtlichen Verfolgung eingefordert werden können.


In het licht van de voorbereidende werken van het besluit van 27 maart 2009 blijkt dat de laatste zin van het artikel met de uiteindelijke wil van de auteur van de tekst overeenstemt.

Wenn man die vorbereitenden Arbeiten zum Erlass vom 27. März 2009 berücksichtigt, wird deutlich, dass der letzte Satz des Artikels dem endgültigen Willen des Verfassers des Textes entspricht.


Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 27 maart 2009 blijkt dat de overheden 65 pct. uitmaken van de eigenaars die meer dan tien percelen aanhouden (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 50) en dat « de overheid in ruime zin [.] over ruim 8.000 ha onbebouwde percelen in woonzones [beschikt] » (ibid., p. 18).

Aus den Vorarbeiten zum Dekret vom 27. März 2009 geht hervor, dass die öffentliche Hand 65 Prozent der Eigentümer darstellt, die mehr als zehn Parzellen besitzen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, S. 50) und dass « die öffentliche Hand im weiteren Sinn über rund 8.000 ha an unbebauten Grundstücken in Wohngebieten verfügt » (ebenda, S. 18).


Uit artikel 3.2.1, 1°, van het decreet van 27 maart 2009 blijkt bovendien dat het activeringstoezicht enkel betrekking heeft op onbebouwde bouwgronden of kavels van Vlaamse besturen die niet beantwoorden aan een of meer van volgende bijzondere karakteristieken :

Aus Artikel 3.2.1 Nr. 1 des Dekrets vom 27. März 2009 ergibt sich ausserdem, dass die Aktivierungsaufsicht sich nur auf unbebaute Baugrundstücke oder Parzellen von flämischen Verwaltungen bezieht, die nicht eines oder mehrere der folgenden besonderen Merkmale aufweisen:


B. overwegende dat na onderzoek blijkt dat de prerogatieven van het Parlement niet worden bedreigd door het vonnis van 2 maart 2009 tegen Tobias Pflüger en evenmin door de eis van 15 april 2009 van de openbare aanklager om de hem opgelegde straf te verzwaren,

B. in der Erwägung, dass eine Prüfung ergeben hat, dass die Vorrechte des Europäischen Parlaments weder durch das Urteil gegen Tobias Pflüger vom 2. März 2009 noch durch den Antrag des Staatsanwalts vom 15. April 2009 auf Erhöhung der gegen Tobias Pflüger verhängten Strafe bedroht sind,


B. overwegende dat na onderzoek blijkt dat de prerogatieven van het Parlement niet worden bedreigd noch door het vonnis van 2 maart 2009 tegen Tobias Pflüger noch door het verzoek d.d. 15 april 2009 van de openbaar aanklager om de hem opgelegde straf te verzwaren,

B. in der Erwägung, dass eine Prüfung ergeben hat, dass die Vorrechte des Europäischen Parlaments weder durch das Urteil gegen Tobias Pflüger vom 2. März 2009 noch durch den Antrag des Staatsanwalts vom 15. April 2009 auf Erhöhung der gegen Tobias Pflüger verhängten Strafe bedroht sind,


B. overwegende dat na onderzoek blijkt dat de prerogatieven van het Parlement niet worden bedreigd door het vonnis van 2 maart 2009 tegen Tobias Pflüger en evenmin door de eis van 15 april 2009 van de openbare aanklager om de hem opgelegde straf te verzwaren,

B. in der Erwägung, dass eine Prüfung ergeben hat, dass die Vorrechte des Europäischen Parlaments weder durch das Urteil gegen Tobias Pflüger vom 2. März 2009 noch durch den Antrag des Staatsanwalts vom 15. April 2009 auf Erhöhung der gegen Tobias Pflüger verhängten Strafe bedroht sind,




D'autres ont cherché : 11 maart     april     tussenkomende partij blijkt     5 maart     maart     gedetailleerde onderzoek blijkt     1 maart     in     elektrische installaties blijkt     19 maart 2009 blijkt     27 maart 2009 blijkt     2 maart     onderzoek blijkt     maart 2009 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2009 blijkt' ->

Date index: 2021-12-20
w