Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maastricht in ieder geval gedeeltelijk " (Nederlands → Duits) :

In oktober 2002 werd geconstateerd dat alle lidstaten in ieder geval gedeeltelijk alle 20 basisdiensten via internet aanboden.

Im Oktober 2002 wurde festgestellt, dass alle Mitgliedstaaten alle 20 Grunddienste zumindest teilweise online anbieten.


Deze berustende instelling werd in 2005 verder versterkt toen het Europees grondwettelijk verdrag – de laatste poging om de Europese Unie van Maastricht in ieder geval gedeeltelijk in een politieke unie te veranderen – door de uitslagen van de referenda in Frankrijk en Nederland sneuvelde, hoewel 18 lidstaten dit verdrag al succesvol geratificeerd hadden, waarvan twee – Luxemburg en Spanje – overigens ook via een referendum".

Diese resignative Grundhaltung hat sich noch verstärkt, als 2005 der Europäische Verfassungsvertrag – der letzte Versuch, die Europäische Union von Maastricht jedenfalls teilweise in eine Politische Union zu verwandeln – in Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden scheiterte, obwohl 18 Staaten diesen Vertrag erfolgreich ratifiziert hatten, zwei davon – Luxemburg und Spanien – übrigens ebenfalls in Volksabstimmungen.


(k) hoeveel bedroegen de administratieve en operationele uitgaven voor de taken van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB)/het gemeenschappelijk veiligheids en defensiebeleid (GVDB), die in 2009 in ieder geval gedeeltelijk met middelen van de Uniebegroting zijn gefinancierd?

(k) Welche Verwaltungsausgaben und operativen Ausgaben sind in Zusammenhang mit den Aufgaben der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP)/Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) angefallen, die 2009 zumindest teilweise aus dem Unionshaushalt finanziert wurden?


hoeveel bedroegen de administratieve en operationele uitgaven voor de taken van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB)/het gemeenschappelijk veiligheids en defensiebeleid (GVDB), die in 2009 in ieder geval gedeeltelijk met middelen van de Uniebegroting zijn gefinancierd?

Welche Verwaltungsausgaben und operativen Ausgaben sind in Zusammenhang mit den Aufgaben der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP)/Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) angefallen, die 2009 zumindest teilweise aus dem Unionshaushalt finanziert wurden?


Dat is, in ieder geval gedeeltelijk, de achtergrond van de economische crisis, niet in de laatste plaats in mijn eigen land.

Das ist teilweise das, was – nicht zuletzt in meinem Heimatland – während der Wirtschaftskrise passiert ist.


Prijzen in de pluimveesector liggen boven het langtermijngemiddelde en lijken in ieder geval gedeeltelijk op te wegen tegen de toegenomen voedselprijzen.

Die Preise im Geflügelsektor sind über dem langjährigen Durchschnitt und scheinen wenigstens teilweise die gestiegenen Nahrungsmittelpreise ausgleichen zu können.


De termijn waarover de lidstaat van teruggaaf vanaf de ontvangst van het teruggaafverzoek beschikt om over een volledige of gedeeltelijke teruggaaf een beschikking te geven, beloopt evenwel in ieder geval ten minste zes maanden.

Der Zeitraum, der für die Entscheidung über eine vollständige oder teilweise Erstattung ab Eingang des Erstattungsantrags im Mitgliedstaat der Erstattung zur Verfügung steht, beträgt jedoch auf jeden Fall mindestens sechs Monate.


De termijn waarover de lidstaat van teruggaaf vanaf de ontvangst van het teruggaafverzoek beschikt om over een volledige of gedeeltelijke teruggaaf een beschikking te geven, beloopt evenwel in ieder geval ten minste zes maanden.

Der Zeitraum, der für die Entscheidung über eine vollständige oder teilweise Erstattung ab Eingang des Erstattungsantrags im Mitgliedstaat der Erstattung zur Verfügung steht, beträgt jedoch auf jeden Fall mindestens sechs Monate.


Rusland is, net als China, een reusachtig land met een groot aantal etnische minderheden en soms valt de stelling te beluisteren dat om desintegratie van het land te voorkomen een sterk en in ieder geval gedeeltelijk autoritair centraal leiderschap moet worden gehandhaafd.

Russland ist wie China ein großes Land mit vielen ethnischen Minderheiten, und manchmal wird das Argument laut, dass ein Zerfall nur zu vermeiden sei, wenn eine starke und zumindest teilweise autoritäre zentrale Führung aufrechterhalten werde.


De eerder genoemde asymmetrie van de aanpak door middel van wetgeving kan met deze instrumenten in ieder geval gedeeltelijk worden aangepakt.

Durch den Einsatz derartiger Instrumente kann, zumindest in einem gewissen Maße, auch dem bereits erwähnten Problem der Asymmetrie der Rechtsetzung begegnet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht in ieder geval gedeeltelijk' ->

Date index: 2021-07-09
w