Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregel kunnen genieten » (Néerlandais → Allemand) :

In zoverre hij tot gevolg heeft dat een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 van de investeringsaftrek wordt uitgesloten wanneer zij het gebruik van de verkregen vaste activa overdraagt aan een andere kmo in de zin van dezelfde bepaling, terwijl die de investeringsaftrek zou hebben kunnen genieten indien zij de vaste activa zelf had verkregen, is de in artikel 75, 3°, van het WIB 1992 voorgeschreven maatregel daarentegen niet pertinent ten aanzien van het nagestreefde doel.

Insofern sie zur Folge hat, dass ein KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 vom Vorteil des Investitionsabzugs ausgeschlossen wird, wenn es die Nutzung der erworbenen Anlagen an einen anderen KMB im Sinne derselben Bestimmung abtritt, obwohl dieser in den Genuss des Investitionsabzugs hätte gelangen können, wenn er selbst die Anlagen erworben hätte, ist die durch Artikel 75 Nr. 3 des EStGB 1992 vorgeschriebene Maßnahme hingegen nicht sachdienlich für die Zielsetzung.


De maatregel betreft evenwel ook personen die niet actief zijn op de arbeidsmarkt of daar slechts gedeeltelijk actief zijn en die, hoewel zij een overgangsuitkering zullen genieten gedurende één of twee jaar naar gelang van hun gezinssituatie, daadwerkelijk, na die periode, in een precaire situatie zullen kunnen terechtkomen die de toekenning van een overlevingspensioen in principe precies moet voorkomen, waarbij zij, indien zij geen werk hebben gevond ...[+++]

Die Maßnahme betrifft jedoch auch Personen, die nicht auf dem Arbeitsmarkt aktiv sind oder dort nur teilweise aktiv sind und die, obwohl sie eine Übergangsentschädigung während ein oder zwei Jahren je nach ihrer Familiensituation erhalten, am Ende dieses Zeitraums tatsächlich in eine prekäre Situation gelangen können, die gerade durch eine Hinterbliebenenpension vermieden werden soll, indem ihnen, in Ermangelung eines während des Zeitraums des Erhalts der Übergangsentschädigung gefundenen Arbeitsplatzes, als einziges Einkommen gegebenenfalls Arbeitslosengeld oder eine Leistung der Kranken- und Invalidenversicherung gewährt wird, während ...[+++]


Het Hof van Cassatie vraagt het Hof of het voormelde artikel 70, § 2, eerste lid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schendt in zoverre het de rechtbank van eerste aanleg niet mogelijk maakt de in die bepaling voorgeschreven geldboete gepaard te laten gaan met uitstel of met een maatregel tot opschorting of probatie, terwijl de overtreder het voordeel ervan zou kunnen genieten indien hij, voor dezelfde feiten, voor de corr ...[+++]

Der Kassationshof fragt den Gerichtshof, ob der vorerwähnte Artikel 70 § 2 Absatz 1 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstosse, insofern er es dem Gericht erster Instanz nicht ermögliche, die in dieser Bestimmung vorgesehene Geldbusse mit einem Aufschub oder mit einer Aussetzungs- oder Bewährungsmassnahme einhergehen zu lassen, während der Ubertreter diesen Vorteil geniessen könnte, wenn er wegen derselben Taten vor dem Korrektionalgericht erscheine und ihm die in den Artikeln 73 ff. des MwStGB vorgesehenen strafrechtlichen Sanktionen auferlegt würden.


Met deze verordening, beste collega's, bewijzen we eindelijk nog eens dat de Europese Unie goed is voor de mensen. Want zowat iedereen heeft tegenwoordig zo'n toestelletje en zal dus de positieve impact van deze maatregel kunnen genieten.

Mit dieser Verordnung haben wir endlich erneut bewiesen, dass die Europäische Union etwas für die Menschen leisten kann, denn fast jeder hat heutzutage ein Handy und wird deshalb von den positiven Auswirkungen dieser Maßnahme profitieren können.


Met deze verordening, beste collega's, bewijzen we eindelijk nog eens dat de Europese Unie goed is voor de mensen. Want zowat iedereen heeft tegenwoordig zo'n toestelletje en zal dus de positieve impact van deze maatregel kunnen genieten.

Mit dieser Verordnung haben wir endlich erneut bewiesen, dass die Europäische Union etwas für die Menschen leisten kann, denn fast jeder hat heutzutage ein Handy und wird deshalb von den positiven Auswirkungen dieser Maßnahme profitieren können.


De kwestieuze maatregel is duidelijk discriminerend van aard, aangezien hij de Spaanse marktdeelnemers een eenduidig fiscaal en financieel voordeel verschaft, waarvan buitenlandse marktdeelnemers niet kunnen genieten.

Die streitige Maßnahme habe eindeutig diskriminierenden Charakter, da sie den spanischen Marktteilnehmern einen eindeutigen steuerlichen und finanziellen Vorteil verschaffe, den ausländische Marktteilnehmer nicht nutzen könnten.


In de wet van 25 mei 2000 « betreffende het in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader van de krijgsmacht » worden de militairen die deze maatregel kunnen genieten, aangewezen, alsook de toekenningsvoorwaarden van de maatregel en het statuut van zowel de militairen die een aanvraag hebben ingediend om die maatregel te genieten of aan wie hij is opgelegd als de militairen die niet hebben gevraagd die maatregel te genieten.

Das Gesetz vom 25. Mai 2000 « über die Zurdispositionstellung bestimmter Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte » bestimmt, welche Militärpersonen diese Massnahme beanspruchen können, und präzisiert die Bewilligungsbedingungen dieser Massnahme sowie das Statut sowohl der Militärpersonen, die die Anwendung dieser Massnahme für sich beantragt haben oder denen diese Massnahme auferlegt worden ist, als auch der Militärpersonen, die die Anwendung dieser Massnahme nicht beantragt haben.


Er zou sprake zijn van discriminatie doordat die officieren-specialisten de enigen zijn die geen TALO-(T) kunnen verkrijgen, in tegenstelling tot zowel alle andere officieren als de andere officieren-specialisten die wel die maatregel kunnen genieten.

Die Diskriminierung bestehe darin, dass diese Offiziere als Spezialisten die einzigen seien, die keine ZALU-(Z) erhalten könnten, im Gegensatz sowohl zu sämtlichen anderen Offizieren als auch zu den anderen Offizieren als Spezialisten, die in den Genuss dieser Massnahme gelangen könnten.


Er zou sprake zijn van discriminatie doordat die officieren-specialisten de enigen zijn die geen (tijdelijke) TALO kunnen verkrijgen, in tegenstelling tot zowel alle andere officieren als de andere officieren-specialisten, die wel die maatregel kunnen genieten.

Die Diskriminierung bestehe darin, dass Offiziere als Spezialisten als einzige keine (zeitweilige) ZALU erhalten könnten, dies im Gegensatz sowohl zu sämtlichen anderen Offizieren als auch zu den anderen Offizieren als Spezialisten, die in den Genuss dieser Massnahme gelangen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel kunnen genieten' ->

Date index: 2021-02-19
w