Daarnaast dient de vraag zich aan waarom zo veel belangrijke zaken aan de lidstaten worden overgelaten. Ik denk daarbij aan de evaluatie van de chemische onderzoeken van het grondwater en het definiëren van de criteria voor een omkering van de stijgende tendens aan concentraties verontreinigende stoffen? De Commissie en de Raad weten toch ook heel goed dat de maatregelen van een aantal lidstaten absoluut ontoereikend zullen zijn om de alarmerende stijging van de chemische verontreiniging van grondwater te bestrijden.
Weshalb werden ferner so viele wichtige Dinge wie die Bewertung der chemischen Analyse des Grundwassers und die Festlegung der Kriterien für die Umkehr steigender Schadstoffkonzentrationen dem Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen, wo doch bestens bekannt ist, dass die Maßnahmen einiger dieser Länder keineswegs ausreichen, um den alarmierenden Anstieg der chemischen Verunreinigung des Grundwassers zu bekämpfen?