Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen nu onder " (Nederlands → Duits) :

De Raad kan nu onder andere maatregelen nemen om hinderpalen voor de goede werking van burgerrechtelijke procedures uit de weg te ruimen.

Der Rat kann nun Maßnahmen etwa zur Beseitigung der Hindernisse für eine reibungslose Abwicklung von Zivilverfahren ergreifen.


Ter wille van de samenhang met andere rechtsinstrumenten die met het GLB verband houden, is een aantal voorschriften dat thans is opgenomen in Verordening (EG) nr. 73/2009, nu in Verordening (EU) nr. 1306/2013 vastgesteld, in het bijzonderde voorschriften om te waarborgen dat voldaan wordt aan de met de rechtstreekse betalingen samenhangende verplichtingen, die onder meer betrekking hebben op controles en op de toepassing van administratieve maatregelen en administratieve sancties bij niet-naleving van de regels, de voorschriften inza ...[+++]

Im Interesse der Kohärenz mit anderen Rechtsinstrumenten der GAP sind einige bislang in der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 enthaltene Vorschriften nunmehr in der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 festgelegt, insbesondere die Bestimmungen, um die Einhaltung der aus den Vorschriften über Direktzahlungen erwachsenden Verpflichtungen zu gewährleisten, einschließlich über die Kontrollen und die Anwendung von Verwaltungsmaßnahmen und -sanktionen im Falle eines Verstoßes, die Vorschriften über die anderweitigen Verpflichtungen (Cross-Compliance) wie die Grundanforderungen an die Betriebsführung und die Erhaltung von Flächen in gutem landwirtschaftlich ...[+++]


Bijgevolg moeten bepaalde in artikel 9, lid 2, onder d), van Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU opgenomen maatregelen op het gebied van de diergezondheid met betrekking tot de verzending van varkenssperma nu worden geschrapt.

Daher sollten bestimmte tierseuchenrechtliche Maßnahmen zur Versendung von Schweinesamen, die in Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe d des Durchführungsbeschlusses 2014/709/EU festgelegt sind, gestrichen werden.


De uiteengezette aanbevelingen waren oorspronkelijk van toepassing op EU-programma's als Socrates (onderwijs), Leonardo da Vinci (beroepsonderwijs) en Jeugd, die nu onderdeel uitmaken van het programma Erasmus+, en vormen een aanvulling op maatregelen die nu vallen onder ET 2020, dat gericht is op samenwerking in onderwijs, opleidingen en een leven lang leren.

Die beschriebenen Empfehlungen galten ursprünglich für EU-Programme wie Sokrates (allgemeine Bildung), Leonardo da Vinci (berufliche Bildung) und Jugend, die nun alle Teil des Erasmus+-Programms sind, und ergänzen Maßnahmen, die jetzt zu ET 2020 gehören, der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung und des lebenslangen Lernens.


De Commissie wil nu nagaan of deze maatregelen, die niet vooraf bij haar zijn aangemeld, onder normale marktvoorwaarden zijn uitgevoerd.

Die Kommission wird nun prüfen, ob die Maßnahmen, die nicht vorab bei der Kommission angemeldet wurden, zu marktüblichen Bedingungen vorgenommen wurden.


De luchtvaartmaatschappijen, die verantwoordelijk zijn voor meer dan 98 % van de luchtvaartemissies die onder de EU-ETS vallen, hebben tot nu toe de benodigde maatregelen genomen om de EU-ETS te eerbiedigen.

Luftfahrzeugbetreiber, die im Jahr 2012 für über 98 % der unter das EU-EHS fallenden Emissionen aus dem Luftverkehr verantwortlich sind, haben erfolgreich die notwendigen Schritte unternommen, um die Vorschriften des EU-EHS einzuhalten.


De Commissie probeert nu aan de hand van een pakket maatregelen de bestaande belemmeringen aan te pakken, onder meer door vereenvoudiging van de regelgeving voor detailhandelaren.

Die Kommission will die Hindernisse beseitigen und hat dazu einen Maßnahmenkatalog aufgestellt, u. a. zur Vereinfachung der Regeln für den Einzelhandel.


De uiteengezette aanbevelingen waren oorspronkelijk van toepassing op EU-programma's als Socrates (onderwijs), Leonardo da Vinci (beroepsonderwijs) en Jeugd, die nu onderdeel uitmaken van het programma Erasmus+, en vormen een aanvulling op maatregelen die nu vallen onder ET 2020, dat gericht is op samenwerking in onderwijs, opleidingen en een leven lang leren.

Die beschriebenen Empfehlungen galten ursprünglich für EU-Programme wie Sokrates (allgemeine Bildung), Leonardo da Vinci (berufliche Bildung) und Jugend, die nun alle Teil des Erasmus+-Programms sind, und ergänzen Maßnahmen, die jetzt zu ET 2020 gehören, der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung und des lebenslangen Lernens.


De bevoegde Uruguayaanse autoriteiten hebben nu voldoende garanties gegeven met betrekking tot de maatregelen om de ziekte in het departement Artigas onder controle te krijgen, en in het verslag van het inspectiebezoek van het Voedsel- en Veterinair Bureau wordt duidelijk gesteld dat de invoer van alle vlees en vleesproducten uit het departement Artigas in de EU opnieuw kan worden toegestaan.

Die zuständigen Behörden Uruguays haben nunmehr befriedigende Garantien zu den Seuchenbekämpfungsmaßnahmen im Departement Artigas vorgelegt; im Bericht über eine Inspektionsreise des Lebensmittel- und Veterinäramts ist positiv vermerkt, dass die Region Artigas für den Import von Fleisch und sämtlichen Fleischprodukten in die EU wieder zugelassen werden kann.


Hij is ingenomen met de vorderingen die tot nu toe bij de voorbereidende werkzaamheden zijn gemaakt en benadrukt dat dringend de laatste hand moet worden gelegd aan de noodzakelijke maatregelen, onder meer op het belangrijke terrein van justitie en binnenlandse zaken.

Er begrüßt die bisher bei den Vorarbeiten erreichten Fortschritte, und hebt hervor, daß die erforderlichen Maßnahmen - auch in dem wichtigen Bereich Justiz und Inneres - dringend abgeschlossen werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen nu onder' ->

Date index: 2023-05-03
w