Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen zijn getroffen waarmee eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

6. verlangt dat op EU-niveau maatregelen worden getroffen waarmee de groei van schadelijke sociale praktijken kan worden bestreden, zoals "goedkope vlaggen" en het gebruik van atypische vormen van arbeid, zoals "pay-to-fly"-regelingen of pseudozelfstandigheid; verlangt dat nulurencontracten verboden worden aangezien zij mogelijk gevolgen hebben voor de veiligheid;

6. fordert Maßnahmen auf EU-Ebene, um gegen die Zunahme schädlicher Sozialpraktiken vorzugehen, darunter Billigflaggen und atypische Beschäftigungsverhältnisse wie „Pay-to-fly“-Systeme und Scheinselbstständigkeit; vertritt die Auffassung, dass Null-Stunden-Verträge verboten werden sollten, weil sie sich negativ auf die Sicherheit auswirken können;


Fase 2 gaat in zodra Canada de nodige maatregelen heeft getroffen waarmee Europese investeerders de mogelijkheid krijgen zeggenschap te verwerven over in totaal 49% van de stemgerechtigde belangen in de Canadese maatschappijen.

Phase zwei beginnt, sobald Kanada die notwendigen Schritte unternommen hat, um es europäischen Investoren zu ermöglichen, bis zu 49 % des stimmberechtigten Kapitals kanadischer Luftfahrtunternehmen zu erwerben.


Hij sluit zich aan bij het standpunt van de Commissie dat, afgaande op de momenteel beschikbare informatie, deze vier landen maatregelen hebben getroffen waarmee voldoende vooruitgang werd geboekt in de richting van de correctie van het tekort binnen de in de aanbevelingen van de Raad gestelde termijnen, en dat er voor deze lidstaten momenteel geen verdere stappen in de buitensporigtekortprocedure nodig zijn.

Er teilte die Auffassung der Kommission, wonach – ausgehend von den derzeitigen Informationen –alle vier Länder Maßnahmen ergriffen haben, die einen angemessenen Fortschritt zur Korrektur ihrer Defizite innerhalb der in den Empfehlungen des Rates festgesetzten Fristen darstellen, und wonach derzeit keine weiteren Schritte im Rahmen des EU-Defizitverfahrens erforderlich sind.


Commissievoorzitter José Manuel Barrroso: “De voorbije vijf jaar zijn op initiatief van de Commissie maatregelen getroffen waarmee de administratieve overlast voor EU-bedrijven jaarlijks met tot 32,3 miljard euro werd verminderd.

EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte: „In den vergangenen fünf Jahren hat die Kommission Maßnahmen zur Verringerung der Verwaltungslasten für europäische Unternehmen ergriffen, die bei einer Größenordnung von 32,3 Milliarden Euro pro Jahr liegen.


Om een succesvolle ontwikkelingshulp te kunnen waarborgen moeten passende en doelgerichte maatregelen worden getroffen, waarmee de problemen bij de wortel worden aangepakt.

Um wirkliche Erfolge in der Entwicklungshilfe erzielen zu können, müssen richtige und gezielte Maßnahmen gesetzt werden, die an der Wurzel ansetzen.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, als antwoord op de vraag van de heer Ó Neachtain kan ik meedelen dat de Raad sinds de goedkeuring van het eerste kaderprogramma voor onderzoek een aantal maatregelen heeft getroffen waarmee informatie toegankelijker is geworden voor bedrijven.

– (FR) Herr Präsident! Herrn Ó Neachtain möchte ich antworten, dass der Rat seit Annahme des ersten Rahmenprogramms für Forschung eine Reihe von Maßnahmen ergriffen hat, um den Informationszugang für Unternehmen zu verbessern.


Tijdens de gesloten periode kan de visserij evenwel worden voortgezet indien de betrokken lidstaat op afdoende wijze aantoont dat reeds soortgelijke maatregelen zijn getroffen waarmee eveneens wordt gegarandeerd dat 40% van de volwassen schieraal kan ontsnappen.

Allerdings kann die Fischerei auch während dieser Schonzeit fortgesetzt werden, wenn ein Mitgliedstaat zuverlässig nachweisen kann, dass ähnlich wirksame Maßnahmen, die ebenfalls eine 40 %ige Abwanderungsrate gewährleisten, bereits angewandt werden.


Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, er moeten maatregelen worden getroffen waarmee enerzijds de kwaliteit en het mededingingsvermogen van het Europese toerisme kunnen worden verbeterd, maar anderzijds, in de mate van het mogelijke, de goede werking van de bedrijven kan worden gewaarborgd.

Erforderlich sind also Maßnahmen, um die Qualität und Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Fremdenverkehrs zu verbessern und den Bestand der Unternehmen so weit wie möglich zu sichern.


De Raad heeft er kennis van genomen dat de Franse delegatie met de steun van twee andere delegaties aandacht vroeg voor de problemen waarmee de sector tafelwijn wordt geconfronteerd ingevolge een wanverhouding tussen vraag en aanbod, en wees op de daaruit voortvloeiende noodzaak dat spoedig adequate maatregelen worden getroffen en dat wordt begonnen aan beraad over een herziening van de in de GOM vastgestelde beheersinstrumenten.

Der Rat hörte von zwei weiteren Delegationen unterstützte Ausführungen der französischen Delegation bezüglich der Schwierigkeiten des Tafelweinsektors aufgrund eines Missverhältnisses zwischen Angebot und Nachfrage und der sich daraus ergebenden Notwendigkeit, rasch geeignete Maßnahmen zu ergreifen und mit Überlegungen über eine Überprüfung der in der GMO vorgesehenen Verwaltungsinstrumente zu beginnen.


Men was echter eveneens van mening dat bepaalde aanvullende voorschriften zouden moeten worden getroffen om de bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten voor de onder hun bevoegdheid vallende instellingen te versterken. Met name werd het gewenst geacht : 1) aan de lijst van vergunningsvoorwaarden een aanvullende voorwaarde toe te voegen waarin bepaald zal worden dat wanneer een kredietinstelling, een verzekeringsonderneming of een beleggingsonderneming tot één zelfde groep behoort, de structuur daarvan voldoende doorzic ...[+++]

Gleichzeitig sind jedoch einige zusätzliche Bestimmungen erforderlich, um die Befugnisse der Aufsichtsbehörden zu stärken, die mit der Beaufsichtigung der in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Institute beauftragt sind. Insbesondere folgende Maßnahmen sind erforderlich: 1) Erweiterung der Liste der Zulassungsbedingungen um eine zusätzliche Bedingung, die vorsieht, daß ein Konzern, dem ein Kreditinstitut, ein Versicherungsunternehmen oder eine Wertpapierfirma angehört, eine Struktur aufweisen muß, deren Transparenz eine angemessene Beaufsichtigung des Einzelunternehmens ermöglicht; 2) Regelung, nach der Kreditinstitute und Versicherungsunternehmen ihre Zentralverwaltung im gleichen Mitgliedstaat wie ihren Gesellschaftssitz haben müssen, ...[+++]


w