Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangaan van betalingsverplichtingen
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Het slecht functioneren
Machtiging aangaande betalingsverplichtingen
Machtiging tot beperkt verblijf
Machtiging tot verblijf
Machtiging tot verblijf
Machtiging tot verblijf van beperkte tijd
Slecht wegdek
Slechte functionering
Slechte weg
Slechte werking
Slechte wil
Storing
Toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd
Tomografie
Vastleggingskrediet
Verblijfsvergunning
Vergunning tot verblijf

Traduction de «machtiging slechts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

Störfall


machtiging tot beperkt verblijf | machtiging tot verblijf van beperkte tijd | toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd

befristete Aufenthaltsgenehmigung




tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren




bescherming tegen slechte weersomstandigheden

Wetterschutz


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt




verblijfsvergunning (1) | vergunning tot verblijf (2) | machtiging tot verblijf (3)

Aufenthaltserlaubnis (1) | Aufenthaltsgenehmigung (2) | Aufenthaltsbefugnis (3)


aangaan van betalingsverplichtingen [ machtiging aangaande betalingsverplichtingen | vastleggingskrediet ]

Mittelbindung [ Ausgabenbindung | Bindungsermächtigung | Verpflichtungsermächtigung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De door de minister aangestelde ambtenaar mag de machtiging slechts verlenen : 1° nadat de ambtenaar die het onderzoek voert, de inlichtingen en gegevens met betrekking tot de rekeningen tijdens het onderzoek middels een vraag om inlichtingen als bedoeld in artikel 316 heeft gevraagd en bij die vraag duidelijk heeft aangegeven dat hij de toepassing van artikel 322, § 2, kan vragen indien de belastingplichtige de gevraagde gegevens verborgen houdt of ze weigert te verschaffen.

Der vom Minister bestimmte Bedienstete darf die Ermächtigung nur erteilen: 1. nachdem der Bedienstete, der die Untersuchung durchführt, während der Untersuchung durch ein Auskunftsersuchen wie in Artikel 316 erwähnt Informationen und Angaben in Bezug auf Konten angefragt hat und bei diesem Ersuchen deutlich angegeben hat, dass er die Anwendung von Artikel 322 § 2 beantragen kann, wenn der Steuerpflichtige angefragte Informationen verheimlicht oder ihre Mitteilung verweigert.


Die machtiging kan slechts voor een periode tussen 1 tot en met 15 oktober toegekend worden.

Diese Genehmigung kann nur für einen Zeitraum zwischen dem 1. und dem 15. Oktober einschließlich gewährt werden.


In casu stelt het Hof vast dat het bestreden besluit slechts een machtiging verleent om een nauwere samenwerking aan te gaan, zonder een wezenlijk onderdeel over de FTT zelf te bevatten.

Im vorliegenden Fall stellt der Gerichtshof fest, dass der angefochtene Beschluss sich auf die Ermächtigung zur Begründung einer Verstärkten Zusammenarbeit beschränkt, ohne selbst irgendeinen wesentlichen Bestandteil der Finanztransaktionssteuer zu enthalten.


1. Dienstvaartuigen mogen slechts op zalm vissen, indien zij beschikken over een machtiging voor speciale activiteiten overeenkomstig bijlage II van de onderhavige verordening.

(1) Für Angelschiffe ist eine gemäß Anhang II dieser Verordnung ausgestellte Sondergenehmigung für den Lachsfang erforderlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° het, als intermediaire organisatie, zoals gedefinieerd krachtens de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, inzamelen, samenvoegen, coderen of anonimiseren, en ter beschikking stellen van gegevens nuttig voor de kennis, de conceptie, het beheer en de verstrekking van gezondheidszorg; het eHealth-platform zelf mag de in het kader van deze opdracht verwerkte persoonsgegevens slechts bijhouden zolang dat noodzakelijk is om ze te coderen of te anonimiseren; het eHealth-platform mag evenwel het verband tussen het reële identificatienummer van een betrokk ...[+++]

8. als Verbindungseinrichtung gemäss der Definition aufgrund des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten erfassen, zusammenstellen, kodieren oder anonymisieren und bereitstellen, die sachdienlich für die Kenntnis, die Konzeption, die Verwaltung und die Erbringung von Leistungen der Gesundheitspflege sind; die eHealth-Plattform darf persönliche Daten nur im Rahmen dieses Auftrags für die zum Kodieren und Anonymisieren erforderliche Dauer speichern; die eHealth-Plattform kann jedoch die Verbindung zur realen Erkennungsnummer einer betroffenen Person und zu der ihr erteilten Erkennungsnummer aufrechterhalten, wenn der Adressat der kodierten personenbezogenen Daten d ...[+++]


De Raad heeft een beschikking aangenomen houdende verlenging, tot en met 31 december 2013, van de machtiging die aan Denemarken en Zweden is verleend om belastingplichtigen in staat te stellen zich voor de terugvordering van de btw die is begrepen in de tol voor het gebruik van de Sontbrug tussen beide landen, slechts tot één enkele overheid te blijven wenden (17107/06).

Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der die Ermächtigung Dänemarks und Schwedens zur Anwendung einer Sonderregelung bis 31. Dezember 2013 verlängert wird, damit Steuerzahler weiterhin die Mehrwertsteuer für die Benutzungsgebühren für die Öresund-Brücke zwischen den beiden Ländern von einer einzigen Verwaltung zurückerstattet bekommen können (Dok. 17107/06).


Indien de machtiging slechts betrekking zou hebben op het nader uitwerken van de statutaire opdracht van de V. V. M., zoals de Vlaamse Regering beweert, valt volgens de verzoekende partijen niet in te zien waarom de zinsnede « en randvoorwaarden vastleggen met betrekking tot het uitvoeren van ongeregeld vervoer » in het aangevochten artikel is opgenomen.

Wenn die Ermächtigung sich nur auf die Ausarbeitung der Einzelheiten des satzungsgemässen Auftrags der V. V. M. beziehen würde, wie die Flämische Regierung es behaupte, sei nach Auffassung der klagenden Parteien nicht zu erkennen, warum der Satzteil « und Randbedingungen bezüglich der Durchführung des Gelegenheitsverkehrs festlegen » in den angefochtenen Artikel aufgenommen worden sei.


De voorziening van elektronische-communicatienetwerken of -diensten mag dus alleen onderworpen worden aan een algemene machtiging zonder dat er een noodzaak is voor een expliciet besluit of andere bestuurshandeling door de nationale regelgevende instantie (NRI), waarmee de procedure wordt beperkt tot slechts een kennisgeving aan de betrokken bedrijven.

Die Bereitstellung elektronischer Kommunikationsnetze oder -dienste darf daher nur noch von einer Allgemeingenehmigung abhängig gemacht werden. Von den betreffenden Unternehmen kann also eine Anmeldung gefordert werden, es darf aber nicht verlangt werden, eine ausdrückliche Entscheidung oder einen anderen Verwaltungsakt der nationalen Regulierungsbehörde (NRB) zu erwirken.


Vervolgens overweegt het Hof dat de gecombineerde toepassing van de artikelen 1, § 1, en 2 van de wet van 29 juni 1975 betreffende de handelsvestigingen tot gevolg heeft dat de exploitant die een handelsactiviteit wenst uit te oefenen op een nettoverkoopoppervlakte van 400 m of minder in een gebouw met een bruto gebouwde oppervlakte van meer dan 600 m, dat dus slechts gedeeltelijk wordt gebruikt, een voorafgaande machtiging behoeft, terwijl de exploitant die een handelsactiviteit wenst uit te oefenen op dezelfde oppervlakte, doch in e ...[+++]

Des weiteren erwägt der Hof, dass die kombinierte Anwendung der Artikel 1 § 1 und 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1975 über die Handelsniederlassungen dazu führt, dass der Betreiber, der eine Handelstätigkeit ausüben möchte auf einer Nettoverkaufsfläche von 400 m oder weniger in einem Gebäude mit einer brutto bebauten Fläche von mehr als 600 m, das also nur teilweise gebraucht wird, eine vorhergehende Genehmigung braucht, während der Betreiber, der eine Handelstätigkeit ausüben möchte auf der gleichen Fläche, die sich aber in einem Gebäude mit einer brutto bebauten Fläche befindet, die gleich oder kleiner als 600 m ist, eine solche sozialwir ...[+++]


Na 30 dagen zouden de PNR-gegevens evenwel moeten worden afgeschermd, opdat persoonsgerelateerde elementen van de PNR-gegevens niet langer zichtbaar zijn voor functionarissen die "in eerste lijn" verantwoordelijk zijn voor de wetshandhaving, maar slechts na een specifieke machtiging kunnen worden ingekeken.

Nach 30 Tagen müssten die Fluggastdatensätze allerdings ausgeblendet werden, so dass deren personen­bezogene Elemente für den Strafverfolgungsbeamten am Schalter nicht mehr sichtbar wären, nach einer speziellen Genehmigung jedoch wieder eingesehen werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtiging slechts' ->

Date index: 2021-12-29
w