steun voor de vervanging van motoren omwille van de veiligheid en de brandstofefficiency, op voorwaarde dat het motorvermogen van de betrokken vaartuigen, afhankelijk van vaartuiggrootte en -type, gelijk blijft of vermindert; de uitbreiding van de steun en compensatie voor zowel de permanente als de tijdelijke stopzetting van de visserijactiviteit. Onder die regeling ressorteren nu tevens de volgende gevallen: het gebruik van vaartuigen voor activiteiten buiten de visserijsector, de aanleg van kunstmatige riffen, de sluiting van de visserij omwille van de vol
ksgezondheid of een hoge concentra ...[+++]tie van jonge of paaiende vis, en steun voor de aquacultuur, de verwerkende bedrijven en de handel met het oog op de opname van middelgrote en een aantal grote bedrijven, hoewel kleine en microbedrijven voorrang moeten blijven krijgen. Beihilfe
n für den Austausch einer Maschine aus Gründen der Sicherheit und zur Erhöhung der Treibstoffeffizienz, vorausgesetzt, die neue Maschine hat je nach Größe und Art des Schiffes höchstens die gleiche oder aber eine geringere Leistung; höhere Beihilfen und Ausgleichszahlungen für die endgültige oder vorübergehende Einstellung der Fischereitätigkeit, worunter künftig auch die Einstellung wegen der Umwidmung von Schiffen auf rentable Tätigkeiten außerhalb des Fischereisektors und der Schaffung künstlicher Riffe sowie die vorübergehende Einstellung aus Gründen des Gesundheitsschutzes
oder aufgrund einer ...[+++]hohen Konzentration von Jung- und Laichfischen fallen; die Tatsache, dass es Beihilfen für die Aquakulturwirtschaft und den Verarbeitungs- und Vermarktungssektor künftig auch für mittlere und einige große Unternehmen geben wird, wobei aber Klein- und Kleinstunternehmen weiterhin vorrangig berücksichtigt werden müssen.