Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken de laatste tijd helaas » (Néerlandais → Allemand) :

In een aantal uitbreidingslanden is de laatste tijd gebleken dat het van groot belang is de democratische instellingen te versterken en de democratische processen inclusiever te maken.

Die jüngsten Ereignisse in einer Reihe von Erweiterungsländern haben gezeigt, wie wichtig es ist, die demokratischen Institutionen zu stärken und die demokratischen Prozesse integrativer zu gestalten.


Dergelijke gevallen komen de laatste tijd helaas steeds meer voor. Onlangs nog deed de woordvoerder van de politie van Kopenhagen een aantal racistische en xenofobe uitspraken tegen Roemenen, en de Deense pers brandmerkt een hele natie voor een misdaad, die blijkbaar begaan is door een Roemeense immigrant.

Erst kürzlich machte der Sprecher der Kopenhagener Polizei einige rassistische und ausländerfeindliche Äußerungen gegenüber Rumänen, während die dänische Presse eine ganze Nation für das Verbrechen an den Pranger stellt, das angeblich von einem rumänischen Immigranten begangen wurde.


Artikel 11 van de wet van 3 augustus 2012 waarbij een paragraaf 7 in artikel 3 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens wordt ingevoegd, dient te worden vernietigd, enerzijds, in zoverre het de verantwoordelijke voor de verwerking van de gegevens toelaat de uitoefening van de bij de artikelen 9, § 2, 10 en 12 van die laatste wet gewaarborgde rechten te weigeren ten aanzien van de persoonsgegevens van de belastingplichtige die losstaan van het doe ...[+++]

Artikel 11 des Gesetzes vom 3. August 2012, der einen Paragraphen 7 in Artikel 3 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten einfügt, ist für nichtig zu erklären, einerseits, insofern er es dem für die Verarbeitung der Daten Verantwortlichen erlaubt, die Ausübung der durch die Artikel 9 § 2, 10 und 12 dieses letztgenannten Gesetzes gewährleisteten Rechte hinsichtlich der personenbezogenen Daten des Steuerpflichtigen, die nicht mit dem Gegenstand der laufenden Untersuchung oder der laufenden Kontrolle zusammenhängen, zu verweigern, und andererseits, insofern er ...[+++]


Deze wijze van samenwerking tussen Duitsland en Frankrijk had ik op dit punt, evenals bij de kwestie rond het Stabiliteitspact, liever niet gezien. We maken de laatste tijd helaas steeds vaker mee dat deze beide landen, hoewel ze toch mededragers zijn van een gezamenlijke Europese verantwoordelijkheid, een uiterst egoïstische koers varen.

Diese Art und Weise der Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Frankreich habe ich mir bei dieser Frage oder beim Stabilitätspakt eigentlich nicht gewünscht. Wir erleben das leider in letzter Zeit häufiger, dass diese beiden Länder, obwohl sie eigentlich eine gesamteuropäische Verantwortung wahrnehmen sollen, auf diese Art doch sehr egoistisch vorgehen.


Dit was helaas de laatste tijd in meerdere lidstaten van de Europese Unie niet het geval.

Leider war das in mehreren der neuen EU-Mitgliedstaaten in jüngster Zeit nicht der Fall.


We hebben hier helaas alweer te maken met een Duits-Frans initiatief dat deze beide landen wederom in niet-positieve zin tot de motor van Europa maakt. Zoals de laatste tijd al meerdere keren het geval is geweest, wordt bij andere lidstaten de verdenking gewekt dat het hier niet zozeer gaat om een Duits-Frans partnerschap, maar meer en meer om een Duits-Franse samenzwering.

Wir haben es aber hier leider wiederum mit einer deutsch-französischen Initiative zu tun, die diese beiden Länder aber nicht im guten Sinne wieder zu einem Motor Europas macht, sondern in dieser Frage, wie bei anderen in der jüngeren Vergangenheit, bei anderen Mitgliedstaaten den Verdacht aufkommen lässt, dass es sich hier weniger um eine deutsch-französische Partnerschaft als zunehmend um eine deutsch-französische Konspiration handelt.


Hoewel er de laatste tijd op Europees niveau meer aandacht is besteed aan het ontwikkelen van consequente preventieve maatregelen, is de situatie helaas verre van bevredigend en zijn er meer inspanningen nodig om jongeren die via het Internet aangeboden beeldmateriaal en diensten gebruiken een hoog niveau van veiligheid te waarborgen.

Obwohl sich die Europäische Union in der letzten Zeit intensiver darum bemüht hat, konsequente Vorbeugemaßnahmen in die Wege zu leiten, ist die Lage bei weitem noch nicht zufriedenstellend und weitere Anstrengungen sind notwendig, um ein hohes Maß an Sicherheit für Jugendliche zu gewährleisten, die im Internet angebotenes Bildmaterial und Internet-Dienstleistungen nutzen.


Grafiek 5 geeft reden tot bezorgdheid, want er blijkt uit dat de lidstaten de laatste tijd niet significant méér gebruik zijn gaan maken van de mogelijkheid andere lidstaten om inlichtingen te verzoeken.

Abbildung 5 gibt Anlaß zu Besorgnis, da aus ihr hervorgeht, daß die Mitgliedstaaten von der Möglichkeit, Auskunftsersuchen an andere Mitgliedstaaten zu richten, in letzter Zeit nicht in einem wesentlich stärkeren Ausmaß Gebrauch gemacht haben.


Overwegende dat uit de door de Commissie op dit gebied ondernomen werkzaamheden is gebleken dat de motorfabrikanten in de Gemeenschap sinds enige tijd beschikken over, of momenteel de laatste hand leggen aan technologieën die het mogelijk maken de betreffende grenswaarden en de voor deeltjesemissie geldende norm sterk te verlagen; dat in de gegeven situatie en gezien de onder invloed van de interne markt te verwachten stijging van ...[+++]

Die Arbeiten der Kommission auf diesem Gebiet haben gezeigt, daß die Motorindustrie der Gemeinschaft die Technologien, die eine starke Verringerung der in Rede stehenden Grenzwerte und der Norm für die Partikelemissionen gestatten, seit geraumer Zeit zur Verfügung hat bzw. zur Zeit weiter ausbaut. Diese Tatsache und die durch den Binnenmarkt zu erwartende Zunahme der Anzahl der Kraftfahrzeuge in Europa macht eine drastische Senkung der Emissionsgrenzwerte im Interesse des Umweltschutzes und der Gesundheit der Bevölkerung dringend erforderlich.


De laatste tijd verleent de EG steun voor gezondheidszorg en gezinswelzijn; het gaat hierbij om grote projecten die meer mensen in de gelegenheid zullen stellen gebruik te maken van gezondheidsvoorzieningen en contraceptieven.

In letzter Zeit hat sich die EG zudem auf eine Unterstützung des Gesundheits- und Familienwohlfahrtssektors konzentriert und fördert dort umfangreiche Projekte, mit denen der Bevölkerung der Zugang zu Gesundheitsdiensten und zu Empfängnisverhütungsmitteln erleichtert werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken de laatste tijd helaas' ->

Date index: 2023-06-27
w