Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken krijgen namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Bij hun beslissing om nieuw personeel aan te werven zullen bedrijven er namelijk rekening mee houden dat zij later waarschijnlijk met hoge ontslagkosten te maken zullen krijgen. Dit geldt met name voor kleine ondernemingen.

Bei Entscheidungen über Neueinstellungen berücksichtigen die Firmen, dass möglicherweise hohe Entlassungskosten zu erwarten sind.


één-loketmechanisme: ondernemingen krijgen maar met één toezichthoudende autoriteit te maken, namelijk die van het EU-land waar de onderneming haar hoofdvestiging heeft.

zentrale Anlaufstelle – Unternehmen müssen sich nur mit einer federführenden Aufsichtsbehörde (im EU-Land ihres Hauptsitzes) befassen.


één-loketmechanisme: ondernemingen krijgen maar met één toezichthoudende autoriteit te maken, namelijk die van het EU-land waar de onderneming haar hoofdvestiging heeft.

zentrale Anlaufstelle – Unternehmen müssen sich nur mit einer federführenden Aufsichtsbehörde (im EU-Land ihres Hauptsitzes) befassen.


De levensverwachting van bepaalde sociale categorieën is namelijk aan het afnemen als gevolg van hun arbeidsomstandigheden en de moeilijkheden waar ze mee te maken krijgen als ze proberen toegang te verkrijgen tot preventieve en medische zorg.

Denn die Mitglieder einiger sozialer Gruppen sehen, dass ihre Lebenserwartung aufgrund der Arbeitsbedingungen und der Schwierigkeiten im Zugang zur präventiven und ärztlichen Behandlung schrumpft.


Europa zal namelijk binnenkort te maken krijgen met reële problemen vanwege een lage demografische groei en we moeten onmiddellijk geschikt beleid aannemen, zodat we niet het volledige Europese socialezekerheidsstelsel op het spel zetten.

Tatsächlich wird Europa aufgrund seines geringen demografischen Wachstums schon bald mit echten Problemen konfrontiert werden, und es müssen umgehend geeignete Politiken angenommen werden, damit nicht das gesamte europäische Sozialversicherungssystem gefährdet wird.


8. Wij herhalen dat de EU werk zal maken van de doelstellingen voor 2015, namelijk ervoor zorgen dat 15 miljoen mensen met aids een antiretrovirale behandeling krijgen, het aantal gevallen van besmetting door seksueel contact en van verspreiding onder drugsspuiters halveren, de hiv-overdracht van moeder op kind elimineren en de aidsgerelateerde kraamvrouwensterfte aanzienlijk terug­dringen.

8. Wir bekräftigen das Engagement der EU, auf die Ziele für 2015 hinzuarbeiten, die darin bestehen, 15 Millionen HIV-infizierten Menschen eine antiretrovirale Behandlung angedeihen zu lassen, die Zahl der Übertragungen durch sexuelle Kontakte und der HIV-Übertragungen unter injizierenden Drogenkonsumenten zu halbieren, die Mutter-Kind-Übertragungen von HIV vollständig zu unterbinden und die Zahl der durch AIDS bedingten Todesfälle bei Müttern substanziell zu verringern.


Uit het marktonderzoek van de Commissie is gebleken dat de oprichting van de joint venture geen mededingingsbezwaren zou opleveren op de markt voor halfgeleiders voor draadloze handsets. De nieuwe onderneming zou namelijk te maken krijgen met diverse belangrijke concurrenten. Klanten zouden ook toegang blijven hebben tot een voldoende aantal alternatieve leveranciers.

Die Marktuntersuchung der Kommission ergab, dass die Gründung des Joint Ventures auf dem Markt für Halbleiter für Mobiltelefone keine Wettbewerbsbedenken aufwerfen würde, da das neue Unternehmen im Wettbewerb mit mehreren großen Konkurrenten stehen würde und die Verbraucher weiterhin genügend Alternativen hätten.


Voordat we het in de gaten hebben, zullen we namelijk als gevolg van de klimaatverandering en de daarmee samenhangende problemen te maken krijgen met milieuvluchtelingen. Andere landen hebben daar natuurlijk al ervaring mee, maar als we geen actie ondernemen, zullen wij er ook mee geconfronteerd worden, en wel op manieren die we ons nu nog nauwelijks kunnen voorstellen.

Natürlich ist das in anderen Ländern schon geschehen, aber wenn wir nichts unternehmen, werden auch wir davon betroffen sein, und zwar in einer Art und Weise, die wir uns gegenwärtig kaum vorstellen können.


De tweede optie betreft de oprichting van een onderling stabiliteitsfonds. Dit is interessant. Zoals ik echter al eerder zei, moet ook hier duidelijk worden gemaakt dat voor de betalingen die de bedrijven aan dit fonds moeten verrichten rekening dient te worden gehouden met zowel de productieomvang als de betalingscapaciteit van de bedrijven. We moeten namelijk voorkomen dat we in het nieuwe systeem opnieuw te maken krijgen met een ongelijke verdeling ten koste van de bedrijven op het plattela ...[+++]

Die Option 2, wo es einen Risikofonds auf Gegenseitigkeit gibt oder geben soll, ist eine interessante Überlegung, nur sollte auch hier das, was ich vorhin anführte, deutlich gemacht werden, dass bei den Zahlungen, die die Betriebe in diesen Fonds leisten müssen, sowohl der Umfang der Produktion als auch die Leistungsfähigkeit der Betriebe berücksichtigt werden, damit wir nicht mit einem neuen System wiederum in eine Ungleichheit zu Lasten der bäuerlichen Landwirtschaft hineingeraten.


We hebben namelijk te maken met een situatie waarin politieke gevangenen als Michail Marinitsch, Valerij Levonevski, Alexander Vassiljev, of recent Jauhien Afnagel en professor Jurij Bandashevski, te maken krijgen met de beperking van hun persoonlijke vrijheden.

Das ist genau die Situation, in der es dazu kommt, dass politische Gefangene wie Michail Marynitsch, Walerij Lewonewski, Alexander Wassiljew und Professor Jurij Bandaschewski persönliche Freiheitsbegrenzung am eigenen Leib zu spüren bekommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken krijgen namelijk' ->

Date index: 2023-10-17
w