Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit geen bezwaar te maken tegen de aanneming
Bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk
Een systeem bestand maken tegen manipulaties

Traduction de «maken tegen grote » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een systeem bestand maken tegen manipulaties

das System narrensicher machen


bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk

sich der Benutzung der jüngeren Marke widersetzen


besluit geen bezwaar te maken tegen de aanneming

Beschluss, den Erlass nicht abzulehnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er kan echter ook meer worden gedaan om corruptie te bestrijden (overeenkomstig het corruptiebestrijdingsverslag), mensenhandel aan te pakken (dit vereist een strategie voor na 2016), de illegale handel in vuurwapens te bestrijden (door de bestaande EU-wetgeving inzake de verkoop en handel binnen de EU te herzien en de operationele samenwerking te verbeteren), het hoofd te bieden aan dreigingen op het gebied van cyberveiligheid (door de EU-strategie inzake cyberveiligheid uit te voeren, de lidstaten aan te moedigen om een cybercriminaliteitscentrum op te zetten en het werk van de Wereldwijde alliantie tegen seksuele uitbuiting van kinderen via het internet voort te zetten), terrorisme te voorkomen en zowel radicalisering als rekrutering aan ...[+++]

Es kann jedoch auch in folgenden Bereichen viel mehr getan werden: ‑ Korruptionsbekämpfung (Folgemaßnahmen zum Anti-Korruptionsbericht), - Bekämpfung des Menschenhandels (eine Strategie zum Zeitraum nach 2016 sollte erarbeitet werden), ‑ Maßnahmen gegen illegalen Handel mit Feuerwaffen (durch Überprüfung der bestehenden EU-Vorschriften zum Verkauf und zur EU-internen Weitergabe und durch Verstärkung der operativen Zusammenarbeit), - Reaktion auf Sicherheitsbedrohungen im Internet (durch Umsetzung der EU-Netzsicherheitsstrategie, Aufforderung aller Mitgliedstaaten zur Einrichtung eines Zentrums für Cyberkriminalität, Fortsetzung der Arbei ...[+++]


80. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurensw ...[+++]

80. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschl ...[+++]


81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurensw ...[+++]

81. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschl ...[+++]


Dit voorstel heeft evenals de voorgaande maatregelen tot doel het leven van de grote Europese importeurs nog gemakkelijker te maken. Die grote importeurs hebben het meeste baat bij dit voorstel en krijgen op deze wijze tegen geringe kosten toegang tot grondstoffen en eindproducten ten koste van de nationale textielindustrieën en duizenden arbeidsplaatsen.

Dieser Vorschlag, welcher mit vorangegangen Maßnahmen im Einklang steht, zielt darauf ab, großen europäischen Importeuren – sie sind es, die am stärksten von ihm profitieren – das Leben noch mehr zu erleichtern, da sie nun Zugang zu Rohmaterialien und billigen verarbeiteten Produkten haben, gleichzeitig aber die nationale Branche und tausende von Arbeitsplätzen zu opfern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad wijst andermaal op de noodzaak van een actieve inzet van de lidstaten om de samenwerking in Europa tot een succes te maken. De Raad is bemoedigd door de grote stappen die in de loop van 2012 zijn gezet, met name op het gebied van het bijtanken in de lucht (ondertekening van een intentie­verklaring over de "Uitvoering van een initiatief voor het Europese strategische tanker­vervoer voor verschillende taken"), helikopteropleidingen (ondertekening van een technische regeling voor het helikopteroefeningsprogramma), opleidingen voor be ...[+++]

Der Rat sieht sich ermutigt durch die im Laufe des Jahres 2012 ergriffenen wichtigen Maßnahmen, insbesondere in den Bereichen Luftbetankung (Unter­zeichnung einer Absichtserklärung über die Durchführung einer strategischen europäischen Initiative betreffend den Multifunktions-Tankertransport), Helikopterschulung (Unter­zeichnung einer technischen Vereinbarung über ein Helikopter-Übungsprogramm), Aus­bildung zur Bekämpfung von unkonventionellen Spreng- und Brandvorrichtungen, Feld­lazarette, Überwachung der Meere, Satellitenkommunikation (Beschaffungsbüro) und diplomatische Genehmigungen (Unterzeichnung einer Programmvereinbarung über dip ...[+++]


Aangezien er de komende decennia weinig duurzame alternatieven zijn voor vrachtwagens die op aardolie rijden, vormen de rationalisering van de goederenvervoersector en de overstap naar spoorweg- en scheepsvervoer de sleutel om Europa beter bestand te maken tegen de voorspelde grote olieprijzencrises.

Da es nur wenige nachhaltige Alternativen für ölbetriebene Lastkraftwagen in den nächsten Jahrzehnten geben wird, werden die Rationalisierung des Güterverkehrssektors und die Verlagerung des Verkehrs auf Schiene und Schiff die wichtigsten Maßnahmen darstellen, um die Fähigkeit der EU zu stärken, auf vorhergesagte große Ölpreiskrisen flexibel zu reagieren.


De inwoners van Assiros in Langada in de provincie Thessaloniki maken zich grote zorgen en komen in het geweer tegen de aanstaande opening van de afvalverwerkingsinstallatie Mavroráchi omdat deze, doordat een aantal noodzakelijke werken niet zijn uitgevoerd, van een installatie voor geïntegreerde afvalverwerking in een ordinaire stortplaats lijkt te veranderen.

Die Einwohner von Assiras in der Provinz Langada, Verwaltungsbezirk Thessaloniki, sind sehr besorgt und organisieren aktive Proteste gegen die geplante Abfalldeponie mit integrierter Abfallbewirtschaftungsanlage von Mavroraxi, weil die Gefahr besteht, dass lediglich eine gewöhnliche Mülldeponie entsteht, da die notwenigen Arbeiten nicht zum Abschluss gebracht wurden.


Om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken, m.a.w. om van de Europese Unie tegen 2010 de meest dynamische en concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken, heeft de Commissie een reeks sporende acties opgezet. Daarmee wordt beoogd de kansen op het gebied van opleiding, mobiliteit en loopbaanontwikkeling van onderzoekers te vergroten; hun maatschappelijke zichtbaarheid te verbeteren; onderzoekers en universiteiten meer ...[+++]

Um das Ziel von Lissabon zu erreichen und die Europäische Union bis zum Jahr 2010 zur dynamischsten und wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsmacht der Welt zu machen, hat die Kommission eine Reihe komplementärer Maßnahmen getroffen. Sie sind darauf angelegt, die Chancen in den Bereichen Ausbildung, Mobilität und Karriereentwicklung der Wissenschaftler auszubauen, ihre Wahrnehmung durch die Gesellschaft zu verbessern, Wissenschaftler und Hochschulen stärker in die wissensbasierte Gesellschaft und Wirtschaft einzubinden und die Kontakte zwischen den Hochschulen und der Wirtschaft zu stärken. Ferner sollen Aktionen für die ...[+++]


De twee partijen namen met grote bezorgdheid nota van de recente escalatie van het geweld in de regio, en met name van het gebruik van buitensporig en vaak dodelijk geweld tegen burgers. De GCC en de EU roepen beide partijen op alle noodzakelijke maatregelen te treffen om aan het geweld een einde te maken en de rust te herstellen, met inbegrip van opheffing van de blokkades van de bezette Palestijnse gebieden.

Beide Parteien nahmen mit tiefer Besorgnis Kenntnis von der jüngsten Eskalation der Gewalt in der Region und insbesondere von dem Einsatz unverhältnismäßiger und oft tödlicher Gewalt gegen die Zivilbevölkerung. Der GCC und die EU appellierten an beide Parteien, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um der Gewalt ein Ende zu bereiten und die Ruhe wiederherzustellen, wozu auch die Aufhebung der Grenzschließungen in den besetzten palästinensischen Gebieten gehört.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/DENEMARKEN (Steunmaatregel nr. N 5/B/93) De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen een speciale regeling voor landbouwers die als gevolg van de droogte in 1992 grote produktieverliezen hebben geleden.

STAATLICHE BEIHILFEN/DÄNEMARK (Beihilfe Nr. N 5/B/93) Die Kommission hat beschlossen, nichts gegen eine Beihilfe für Landwirte einzuwenden, denen aufgrund der Dürre des Jahres 1992 große Produktionsverluste entstanden sind.




D'autres ont cherché : maken tegen grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tegen grote' ->

Date index: 2023-03-21
w