Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het verschil goed maken tussen de hogere prijs en...
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Tijd tussen maken en verbreken

Traduction de «maken tussen realistische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

Schiffsbaumethoden unterscheiden


het verschil goed maken tussen de hogere prijs en...

den hoeheren Preis ausgleichen


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

zwischen verschiedenen Flugfeldbeleuchtungen unterscheiden


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

verschiedenartiges maxillofasciales Gewebe unterscheiden


eenvoudige verbindingen tussen kolommen en liggers mogelijk maken

eine einfache Verbindung von Pfeilern und Traegern ermoeglichen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze beoordeling geschiedt doorgaans door een vergelijking te maken tussen de daadwerkelijke of te verwachten toekomstige situatie op de relevante markt (met de functionerende gedraging van de onderneming met een machtspositie) met een geschikt nulscenario, zoals de situatie waarin de betrokken gedraging gewoonweg ontbreekt of met een ander, volgens goed handelsgebruik realistisch alternatief scenario.

Im Rahmen dieser Beurteilung wird die tatsächliche bzw. voraussichtliche künftige Situation auf dem relevanten Markt (mit dem fraglichen Verhaltens des marktbeherrschenden Unternehmen) unter Berücksichtigung einschlägiger Geschäftspraktiken mit einer geeigneten kontrafaktischen Fallkonstellation, in der das marktbeherrschende Unternehmen nicht auf die fragliche Verhaltensweise zurückgreift oder mit einem anderen realistischen Szenario verglichen.


Het is duidelijk dat we een goed onderscheid moeten maken tussen realistische en haalbare doelstellingen en doelstellingen die al te ambitieus zijn en die de geloofwaardigheid van de communautaire wetgeving alleen maar zullen ondermijnen.

Natürlich geht es hier um die richtige Abwägung zwischen realistischen und erreichbaren Vorgaben einerseits und zu ehrgeizigen Zielsetzungen andererseits, die nur die Glaubwürdigkeit gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften mindern.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik acht het essentieel om in dit debat helder voor te stellen wat de uitdagingen zijn en om onderscheid te maken tussen wat noodzakelijk en realistisch is.

– (FR) Herr Präsident, in dieser Debatte halte ich es für äußerst wichtig, dass sich jeder eindeutig bewusst ist, worum es geht, und dass festgehalten wird, was notwendig und realistisch ist.


Het lijk niet realistisch want duur om vanaf 2005 van de exploitanten te vragen interoperabiliteitswerkzaamheden te verrichten op basis van 3 technologieën en hen vervolgens te vragen tussen 2008 en 2012 een verplichte keus te maken tussen satelliettechnologie of mobiele communicatietechnologie.

Es ist wohl aus Kostengründen unrealistisch, von den Betreibern Arbeiten zur Interoperabilität auf der Grundlage von drei Techniken ab dem Jahr 2005 zu fordern und sie dann zu verpflichten, sich zwischen 2008 und 2012 für die Satelliten- oder Mobilfunktechnik zu entscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte is het zaak onderscheid te maken tussen administratieve maatregelen die zeer snel kunnen worden genomen en maatregelen die gevolgen hebben voor de infrastructuur en die realistisch gezien pas effect hebben na een bepaalde termijn, die zo kort mogelijk moet zijn.

Schließlich ist es wichtig, den Unterschied zu sehen zwischen verwaltungstechnischen Maßnahmen, die sehr rasch durchgeführt werden können, und anderen Maßnahmen mit Auswirkungen im Bereich der Infrastruktur, die realistischerweise erst nach einer gewissen Zeit wirksam werden können, die allerdings so kurz wie möglich sein sollte.


ten aanzien van de externe programma's, door de vaststelling van realistische doelstellingen om de opgelopen achterstand weg te werken en de verhouding tussen vastleggingen en betalingen opnieuw in evenwicht te brengen, door maatregelen die het mogelijk maken om lopende contracten te onderbreken indien de politieke prioriteiten veranderen, en door coherentie tussen de politieke verplichtingen, de wettelijke voorwaarden en de haalba ...[+++]

bei den externen Programmen durch die Festlegung von realistischen Zielen zur Verwertung der Restmittel und zur Wiederherstellung des Ausgleichs zwischen Verpflichtungen und Zahlungen, durch die Annahme von Maßnahmen, die eine Unterbrechung laufender Verträge ermöglichen, falls die politischen Prioritäten sich geändert haben, sowie durch die Kohärenz zwischen den politischen Verpflichtungen, den rechtlichen Bedingungen und den Durchführungsbedingungen an Ort und Stelle;


Op het gebied van de uitgaven onderstreept de Raad met name de noodzaak om : - het beheer van en de controle op de gemeenschappelijke marktordening in de sector groenten en fruit te verbeteren en wenst hij dat de interventieregeling in deze marktordening wordt geëvalueerd wanneer de hervorming volledig doorgevoerd is ; - wat de Structuurfondsen betreft, concentratie van de betalingen aan het eind van het begrotingsjaar tegen te gaan door betere coördinatie tussen de Commissie en de Lid-Staten ; - op regionaal gebied alle initiatieven te nemen ten einde te waarborgen dat de procedure inzake overheidsopdrachten reglementair verloopt, en ...[+++]

Bei den Ausgaben möchte der Rat insbesondere folgendes betonen: - Die Verwaltung und die Kontrolle der GMO für Obst und Gemüse muß verbessert werden, und er fordert eine Evaluierung der Interventions- regelung dieser GMO, nachdem die Reform voll zur Anwendung gekommen ist. - Bei den Strukturfonds muß die Konzentration der Zahlungen auf das Ende des Haushaltsjahres durch eine bessere Koordinierung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten verringert werden. - In bezug auf die Regionen müssen alle zweckdienlichen Maßnahmen getroffen werden, damit eine ordnungsgemäße Anwendung des Vergabeverfahrens für öffentliche Aufträge gewährleistet ist; auch die Umweltbestimmungen müssen bei allen aus dem Gemeinschaftshaushalt finanzierten Interven ...[+++]


Lid-Staten: een actieplan De resolutie roept de Lid-Staten bovendien op om: a) een gediversifieerd en realistisch beeld van de bekwaamheden en mogelijkheden van vrouwen en mannen in de maatschappij te bevorderen; b) dit beeld te verspreiden door maatregelen te treffen die ten doel hebben: - de eerbiediging van de menselijke waardigheid te waarborgen en discriminatie op grond van geslacht te voorkomen; - periodieke voorlichtings- en sensibiliseringscampagnes te voeren en/of te stimuleren om: o de reclamebureaus, de media en het publiek te sensibiliseren zodat zij kunnen vaststellen wanneer de reclame en de media zich aan discriminatie op grond van geslacht ...[+++]

Mitgliedstaaten: Aktionsplan In der Entschließung werden auch die Mitgliedstaaten angehalten, a) ein differenziertes und realistisches Bild der Fähigkeiten und des Potentials von Frauen und Männern in der Gesellschaft zu fördern; b) Maßnahmen zu ergreifen zur Verbreitung dieses Bilds mit dem Ziel - die Achtung der Menschenwürde zu gewährleisten und jegliche Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zu vermeiden; - regelmäßig Informations- und Sensibilisierungskampagnen durchzuführen und/oder anzuregen . zur Sensibilisierung von Werbe ...[+++]


Wat het eerste punt betreft, bleek uit het debat dat de ministers in het algemeen voorstander zijn van de flexibele aanpak, die een meer realistische werkwijze lijkt te zijn om vorderingen te maken bij de totstandbrenging van gemeenschappelijke asielprocedures, gelet op de bestaande verschillen tussen de nationale wetgevingen.

Was die erste Frage betrifft, so stellte sich bei der Erörterung heraus, daß die Minister im allgemeinen den flexiblen Ansatz befürworten, der im Hinblick auf Fortschritte bei der Entwicklung einheitlicher Asylverfahren in Anbetracht der zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften derzeit bestehenden Unterschiede realistischer sein dürfte.




D'autres ont cherché : tijd tussen maken en verbreken     maken tussen realistische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tussen realistische' ->

Date index: 2022-02-06
w