Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken welk soort overheidssteun aanvaardbaar » (Néerlandais → Allemand) :

12. verzoekt de Commissie duidelijke richtsnoeren op te stellen voor de toepassing van regels inzake overheidssteun voor openbare sportfaciliteiten, om duidelijk te maken welk soort overheidssteun aanvaardbaar en legitiem is om de sociale, culturele, gezondheidsbevorderende en opvoedkundige rol van sport te verwezenlijken, zoals financiële of andere steun van de overheid voor het aanbieden of moderniseren van sportfaciliteiten op scholen;

12. ersucht die Kommission, klare Leitlinien für die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen für gemeinnützige Sporteinrichtungen auszuarbeiten und festzulegen, welche Art staatlicher Unterstützung akzeptabel und rechtmäßig ist, um die soziale, kulturelle, gesundheitsfördernde und erzieherische Rolle des Sports zu erfüllen, z.B. finanzielle oder sonstige staatliche Unterstützung für die Bereitstellung oder Modernisierung von Schulsporteinrichtungen;


56. verzoekt de Commissie opnieuw om richtsnoeren op te stellen inzake staatssteun en daarin aan te geven welke soort overheidssteun geoorloofd is voor het verwezenlijken van de sociale, culturele en educatieve doelstellingen van de sport;

56. verweist erneut auf seine Aufforderung an die Kommission, Leitlinien für staatliche Beihilfen auszuarbeiten, in denen sie festlegt, welche Art von staatlicher Unterstützung legitim ist, damit der Sport seine gesellschaftlichen, kulturellen und erzieherischen Aufgaben erfüllen kann;


34. verzoekt de Commissie om eenduidige richtsnoeren voor regels inzake overheidssteun op te stellen die bepalen welk type overheidssteun aanvaardbaar en noodzakelijk wordt geacht voor een succesvolle benutting van de sociale, culturele, gezondheidsbevorderende en educatieve functies van de sport, met inbegrip van de financiële en overige steun die overheden uittrekken voor de totstandbrenging of modernisering ...[+++]

34. fordert die Kommission auf, eindeutige Leitlinien für staatliche Förderungsvorschriften auszuarbeiten, die beinhalten sollten, welche staatlichen Förderungsarten akzeptabel und notwendig sind, um die gesellschaftliche, kulturelle, gesundheitsbewahrende und erzieherische Funktion des Sports erfolgreich zu gewährleisten, und zwar einschließlich finanzieller oder sonstiger Fördermaßnahmen der Staaten für die Schaffung oder Modernisierung von schulischen Sporteinrichtungen sowie für die Verbesserung und Diversifizierung der vorhandene ...[+++]


34. verzoekt de Commissie om eenduidige richtsnoeren voor regels inzake overheidssteun op te stellen die bepalen welk type overheidssteun aanvaardbaar en noodzakelijk wordt geacht voor een succesvolle benutting van de sociale, culturele, gezondheidsbevorderende en educatieve functies van de sport, met inbegrip van de financiële en overige steun die overheden uittrekken voor de totstandbrenging of modernisering ...[+++]

34. fordert die Kommission auf, eindeutige Leitlinien für staatliche Förderungsvorschriften auszuarbeiten, die beinhalten sollten, welche staatlichen Förderungsarten akzeptabel und notwendig sind, um die gesellschaftliche, kulturelle, gesundheitsbewahrende und erzieherische Funktion des Sports erfolgreich zu gewährleisten, und zwar einschließlich finanzieller oder sonstiger Fördermaßnahmen der Staaten für die Schaffung oder Modernisierung von schulischen Sporteinrichtungen sowie für die Verbesserung und Diversifizierung der vorhandene ...[+++]


4. benadrukt dat elke voorgestelde oplossing aanvaardbaar moet zijn voor de burgers van Georgië en de bevolking van de twee afgescheiden provincies en verzoekt Georgië derhalve met klem om duidelijk te maken welk soort administratieve status de regio's Zuid-Ossetië en Abchazië zouden kunnen hebben als onderdeel van een duurzame oplossing;

4. weist darauf hin, dass eine Lösung für die Bürger Georgiens und die Bevölkerung der zwei separatistischen Provinzen annehmbar sein muss; fordert Georgien deshalb nachdrücklich auf, den möglichen politischen Status Südossetiens und Abchasiens im Rahmen einer langfristigen Lösung abzuklären;


De Europese Unie moet duidelijk maken welk soort circulaire migratie zij wenst te bevorderen.

Die Europäische Union muss eindeutig festlegen, welche Art von zirkulärer Migration sie erleichtern will.


De Europese Unie moet duidelijk maken welk soort circulaire migratie zij wenst te bevorderen.

Die Europäische Union muss eindeutig festlegen, welche Art von zirkulärer Migration sie erleichtern will.


De waterkwaliteitsparameters dienen te allen tijde binnen een aanvaardbaar bereik te zijn, zodat zij voor een bepaalde soort en ontwikkelingsfase een normale activiteit en fysiologische toestand mogelijk maken.

Die Wasserqualitätsparameter müssen immer innerhalb des akzeptablen Bereichs liegen, der die normale Bewegung und Physiologie einer bestimmten Art und eines bestimmten Entwicklungsstadiums unterstützt.


Wanneer de Verdragen niet bepalen welk soort van handeling moet worden vastgesteld, maken de instellingen zelf per afzonderlijk geval een keuze, met inachtneming van de toepasselijke procedures en van het evenredigheidsbeginsel.

Wird die Art des zu erlassenden Rechtsakts von den Verträgen nicht vorgegeben, so entscheiden die Organe darüber von Fall zu Fall unter Einhaltung der geltenden Verfahren und des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit.


Welke bezettingsdichtheid voor een bepaalde soort aanvaardbaar is, hangt van factoren zoals waterdebiet en sterkte van de stroming, waterkwaliteit, grootte, leeftijd en gezondheidstoestand van de vissen en voedermethode.

Die zulässige Besatzdichte für eine bestimmte Art variiert je nach Wasserfluss und -strömung, Wasserqualität, Fischgröße, Alter, Gesundheit und Fütterungsmethode.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken welk soort overheidssteun aanvaardbaar' ->

Date index: 2023-11-26
w