Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hocgroep Mandaat
Ad-hocgroep opstelling onderhandelingsmandaat ACS-EEG
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Cumulatie van ambten
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Dubbel mandaat
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Extern mandaat
Lokaal mandaat
Mandaat
Mandaat van de EIB voor externe leningen
Mandaat voor externe leningen
Mede-eigendom
Mede-erfgenaam
Mede-kredietnemer
Medeëigendom
Medeërfgenaam
Nationaal mandaat
Parlementair mandaat
Raad van mede-eigendom
Representatief mandaat
Statuut van mede-eigendom
Verplicht mandaat

Traduction de «mandaat mede » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


extern mandaat | mandaat van de EIB voor externe leningen | mandaat voor externe leningen

EIB-Außenmandat | EIB-Mandat für die Darlehenstätigkeit in Drittländern | Mandat für Finanzierungen außerhalb der Europäischen Union


Ad-hocgroep belast met de opstelling van het mandaat voor de ACS-EEG-onderhandelingen | Ad-hocgroep Mandaat | Ad-hocgroep opstelling onderhandelingsmandaat ACS-EEG

Ad-hoc-Gruppe AKP-Verhandlungen


cumulatie van ambten [ dubbel mandaat ]

Mandatshäufung [ Doppelmandat ]












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever heeft bovendien voor de betrokken leden van het Controleorgaan voorzien in bepalingen betreffende hun statuut tijdens en na het uitoefenen van hun mandaat, die hun onafhankelijkheid tijdens de uitoefening van het mandaat mede waarborgen.

Der Gesetzgeber hat außerdem für die betreffenden Mitglieder des Kontrollorgans Bestimmungen bezüglich ihres Statuts während und nach der Ausübung ihres Mandats vorgesehen, die ihre Unabhängigkeit während der Ausübung des Mandats mit gewährleisten.


L. overwegende dat de EU gedwongen is geweest noodmaatregelen te nemen in reactie op opeenvolgende crises in de MONA-regio die ze ondanks bepaalde signalen niet had voorzien, waardoor ze de fundamentele elementen niet kon analyseren, noch de complexiteit, verwachtingen en vooruitzichten die de Arabische revoluties van 2011 met zich meebrachten; overwegende dat de EU er met name niet in is geslaagd te reageren op de noodzaak van een langetermijnstrategie voor het ondersteunen en begeleiden van een echte democratische overgang, economische ontwikkeling en politieke stabiliteit; overwegende dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie, op basis van het mandaat ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die anschließende Krise in der MENA-Region, die die EU trotz etlicher Anzeichen nicht antizipiert hatte, die EU zu Notmaßnahmen zwang und die EU dadurch nicht in der Lage war, die Kernelemente zu analysieren oder der Komplexität der Lage, den Erwartungen und Chancen aufgrund der arabischen Aufstände von 2011 gerecht zu werden; in der Erwägung, dass es der EU insbesondere nicht gelungen ist, die sehr langfristig ausgerichtete Strategie aufzustellen, die zur Fortsetzung und Unterstützung einer echten Wende hin zu Demokratie, wirtschaftlicher Entwicklung und politischer Stabilität benötigt wird; in der Erwägung, ...[+++]


8. steunt de inspanningen van de EU om Irak te helpen bij het bevorderen van de democratie, de mensenrechten, goed bestuur en de rechtsstaat, mede door voort te bouwen op de ervaringen en resultaten van de EUJUST LEX-missie voor Irak, die jammer genoeg op 31 december 2013 haar mandaat heeft afgesloten, samen met de inspanningen van de UNAMI en de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN om de regering van Irak te helpen haar democratische instellingen en processen te versterken, de rechtsstaat te bevorderen, de ...[+++]

8. befürwortet die Anstrengungen der EU, den Irak bei der Förderung der Demokratie, der Menschenrechte, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen und sich dabei auch auf die Erfahrungen und Ergebnisse der Mission EUJUST LEX-Iraq – deren Mandat leider am 31. Dezember 2013 abgelaufen ist – zu stützen, ebenso wie die Anstrengungen der UNAMI und des Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs, mit denen die irakische Regierung dabei unterstützt wird, ihre demokratischen Institutionen und Prozesse zu stärken, die Rechtsstaatlichkeit zu fördern, den regionalen Dialog zu erleichtern, ...[+++]


59. beschouwt verantwoordingsplicht voor schendingen in het verleden als een integraal element in het proces van de totstandbrenging van duurzame verzoening; verzoekt de EU en de lidstaten de stelselmatige participatie van vrouwen in vredesprocessen en in de politieke en economische besluitvorming, mede bij democratisering en conflictoplossing, te ondersteunen en wijst op het fundamentele belang daarvan; roept ertoe op om oorlogsmisdadigers voor het Internationaal Strafhof te brengen en dringt er bij de lidstaten op aan in dit verband intensiever met het Strafhof samen te werken; is verheugd over het voornemen van de EDEO om een toege ...[+++]

59. betrachtet die Rechenschaftspflicht für vergangene Verstöße als integralen Bestandteil im Prozess für eine dauerhafte Aussöhnung; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die systematische Beteiligung von Frauen an Friedensprozessen und an Prozessen der politischen und wirtschaftlichen Beschlussfassung zu fördern, auch beim Übergang zur Demokratie und bei der Beilegung von Konflikten, und betont, dass diese Beteiligung von entscheidender Bedeutung ist; fordert, dass Kriegsverbrecher vor den IStGH gebracht werden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre diesbezügliche Kooperation mit dem IStGH zu intensivieren; begrüßt das Vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat bovengenoemde resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, S/RES/1503 (2003) en S/RES/1534 (2004) een beroep op het Tribunaal en het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda doen alle onderzoeken tegen het einde van 2004 te voltooien, alle processen in eerste aanleg tegen het einde van 2008 en alle werkzaamheden tegen 2010; echter overwegende dat het Tribunaal heeft laten weten niet in staat te zijn de processen in eerste aanleg voor het einde van 2009 te voltooien, mede door het grote aantal beroepen; overwegende dat derhalve een nieuw besluit van de Veiligheidsraad van de VN nodig ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der UN-Sicherheitsrat in seinen Resolutionen S/RES/1503 (2003) und S/RES/1534 (2004) den Strafgerichtshof und den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda aufgefordert hat, die Ermittlungen bis Ende 2004, alle Gerichtsverfahren der ersten Instanz bis Ende 2008 und die gesamte Tätigkeit im Jahr 2010 abzuschließen; in Kenntnis der Tatsache, dass der Strafgerichtshof allerdings angekündigt hat, dass er, auch wegen der hohen Anzahl der Rechtsmittel, die Gerichtsverfahren erster Instanz nicht vor Ende 2009 werde abschließen können; in der Erwägung, das es deshalb eines neuen Beschlusses des Sicherheitsrates der ...[+++]


G. Overwegende dat bovengenoemde resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, nrs. 1503 (2003) en 1534 (2004) een beroep op het Tribunaal en het Internationaal Strafhof voor Rwanda doen alle onderzoeken tegen het einde van 2004 te voltooien, alle processen in eerste aanleg aan het einde van 2008 en alle werkzaamheden aan het eind van 2010, echter overwegende dat het Tribunaal heeft laten weten niet in staat te zijn de processen in eerste aanleg voor het einde van 2009 te voltooien, mede door het grote aantal beroepen, en derhalve overwegende dat een nieuw besluit van de Veiligheidsraad van de VN nodig is om het ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in seinem Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) den Gerichtshof und den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda aufgefordert hat, die Ermittlungen bis Ende 2004, alle Gerichtsverfahren der ersten Instanz bis Ende 2008 und die gesamte Tätigkeit im Jahr 2010 abzuschließen; in Kenntnis der Tatsache, dass der Gerichtshof allerdings angekündigt hat, dass er nicht in der Lage sein werde, die Gerichtsverfahren erster Instanz vor dem Spätjahr 2009 auch wegen der großen Zahl von Berufungen abzuschließen; in der Erwägung, das es deshalb eines neuen Beschlusses des Sicherhe ...[+++]


De Raad beklemtoonde dat bij voortduring inspanningen moeten worden geleverd om de operationele vermogens van AMIS te versterken, zodat de missie haar mandaat, mede gelet op de uit het vredesakkoord voor Darfur voortvloeiende taken, zo doeltreffend mogelijk kan uitvoeren.

Der Rat betont, dass die Bemühungen um eine Stärkung der operativen Fähigkeiten der AMIS fortgesetzt werden müssen, damit diese ihr Mandat so wirksam wie möglich ausüben kann, auch im Hinblick auf die Aufgaben, die sie nun aufgrund des Darfur-Friedensabkommens übernehmen muss.


Het door de HV en het voorzitterschap gezamenlijk ingediende verslag benadrukt de noodzaak om de toekomstige missie een stevig mandaat te verlenen, en legt tevens de nadruk op de kansen die een door de EU geleide operatie zou bieden voor een geïntegreerde EU-aanpak van het land (mede dankzij de aanwezigheid van de EU-politiemissie in BiH) en op het belang van nauwe samenwerking met de NAVO en met de Verenigde Staten.

In dem vom Hohen Vertreter gemeinsam mit dem Vorsitz vorgelegten Bericht wird hervorgehoben, dass die künftige Mission eines soliden Mandats bedarf, welche Chancen eine EU-geführte Operation im Hinblick auf einen integrierten Ansatz der EU für das Land (insbesondere mit der Anwesenheit der EU-Polizeimission in BiH) bieten würde und wie wichtig eine enge Zusammenarbeit mit der NATO und mit den Vereinigten Staaten ist.


De Raad bereikte in het algemene kader van het beleid van de Unie en de justitiële samenwerking met de VS overeenstemming over de opstelling van een mandaat voor de onderhandelingen over een overeenkomst met de VS inzake justitiële samenwerking in strafzaken, mede bij uitlevering.

Der Rat legte im allgemeinen Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit der Union mit den USA Verfahren für die Ausarbeitung eines Mandats zur Aushandlung eines Abkommens mit den USA über die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen - einschließlich der Frage der Auslieferung - fest.


Op basis van door het netwerk en andere bronnen verstrekte informatie heeft de Raad het EFC verzocht om zich, in nauwe coördinatie met het comité voor de overgang op de chartale euro, gereed te houden om de Raad ECOFIN te adviseren, mede door het opstellen van een ontwerp-mandaat om het hoofd te bieden aan eventuele problemen bij de omschakeling op de euro, zulks tijdens de gehele introductieperiode van de eurobiljetten en de euromunten".

Der Rat hat den WFA ersucht, sich anhand der vom Informationsnetz und anderen Quellen übermittelten Informationen in engem Benehmen mit dem Koordinierungsausschuss zur Bargeldumstellung (CashCo) der EZB bereit zu halten, den Rat (Wirtschaft und Finanzen) - unter anderem durch Ausarbeitung eines Entwurfs von Leitlinien für die Reaktion auf etwaige Schwierigkeiten bei der Umstellung auf den Euro - während des Zeitraums der Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen zu beraten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mandaat mede' ->

Date index: 2023-03-10
w