Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Afgedaan
Biosynthese
Een klacht als afgedaan beschouwen
Een zaak seponeren
Enkelblind onderzoek
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Richtsnoer voor een goede manier van produceren
Vergelijking op enkelblinde manier

Traduction de «manier afgedaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren

einen Strafantrag ad acta legen


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


enkelblind onderzoek | vergelijking op enkelblinde manier

einfacher Blindversuch


Richtsnoer voor een goede manier van produceren

Leitfaden zur Guten Herstellungspraxis


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorzitter, met dit verslag wordt op geen enkele manier afgedaan aan de rechten van kandidaat-lidstaten, die nu kandidaat-lidstaat zijn, en ik wil dat benadrukken.

Mit dem vorliegenden Bericht werden die Rechte der Kandidatenländer, die jetzt diesen Status besitzen, keineswegs geschmälert, und ich möchte dies absolut klarstellen. Diese Glaubwürdigkeit impliziert jedoch, dass wir auch die Kriterien glaubwürdig handhaben.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wij zullen ons onthouden bij deze resolutie, vooral vanwege de manier waarop de Koerdische kwestie als een terzijde wordt afgedaan.

– (IT) Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wir werden uns zu diesem Entschließungsantrag der Stimme enthalten, hauptsächlich weil die Kurdenfrage ausgeblendet wurde.


In 2004 zijn 54 % van de zaken op die manier afgedaan, terwijl de overige zaken werden toegewezen aan kamers met drie rechters (34 % van de zaken) en aan het Hof in voltallige zitting (12 % van de zaken).

2004 haben sie 54 % der Rechtssachen erledigt, und der Rest verteilt sich auf Spruchkörper mit drei Richtern (34 % der Rechtssachen) und Plenarspruchkörper (12 % der Rechtssachen).


Dit kan niet worden afgedaan met woorden als “wij zullen niet doen wat de Verenigde Staten hebben gedaan”, vooral vanwege de manier waarop in het verslag van de heer Presedo na een gedetailleerde beschouwing van de zaak, het moet gezegd, gepoogd wordt de problemen op te lossen. In het verslag wordt beoogd al deze problemen op te lossen door de bewijslast om te draaien, door sanctionele schadeloosstelling in te voeren, in ieder geval met betrekking tot kartels, en gratis rechtsvordering, waarbij bevoegdheden van de EU en lidstaten word ...[+++]

Es ist nicht genug zu sagen: „Wir werden nicht wiederholen, was die Vereinigten Staaten getan haben“, vor allem, wenn, das muss man sagen, nach umfassender und ausführlicher Prüfung der Problematik im Bericht von Sánchez Presedo empfohlen wird, all diese Schwierigkeiten sozusagen zu lösen, indem die Beweislast verändert wird, Strafschadenersatz – zumindest bei Kartellen – und kostenlose Verfahren eingeführt werden, gemeinschaftliche und nationale Zuständigkeiten vermengt werden, die Regeln in Bezug auf die Offenlegung verändert werden und aus der Abschätzung des Kosten dieses Rechtsverfahrens alle Prinzipien bezüglich Subsidiarität, Verh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ontwikkelingen voor en na Cancun hebben op geen enkele manier afgedaan aan de oorspronkelijke rechtvaardiging voor het lanceren voor de Ronde van Doha.

Die ursprüngliche Begründung für die Einleitung der Doha-Runde bleibt von den Entwicklungen vor oder in Cancún unberührt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier afgedaan' ->

Date index: 2021-05-06
w