Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Onderhandelen
Onderhandelen over aankoopvoorwaarden
Onderhandelen over advocaatkosten
Onderhandelen over advocatenkosten
Onderhandelen over de kosten van een advocaat
Onderhandelen over inkoopvoorwaarden
Onderhandelingen voeren over advocaatkosten

Vertaling van "manier van onderhandelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderhandelen over advocaatkosten | onderhandelen over de kosten van een advocaat | onderhandelen over advocatenkosten | onderhandelingen voeren over advocaatkosten

Anwaltshonorar aushandeln


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


Aanbeveling betreffende de bevordering van het collectief onderhandelen | Aanbeveling betreffende het collectief onderhandelen, 1981

Empfehlung betreffend die Förderung von Kollektivverhandlungen | Empfehlung betreffend Kollektivverhandlungen


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


onderhandelen over aankoopvoorwaarden | onderhandelen over inkoopvoorwaarden

Einkaufsbedingungen aushandeln | Einkaufskonditionen aushandeln






Verdrag betreffende de bevordering van het collectief onderhandelen

Übereinkommen über die Förderung von Kollektivverhandlungen


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elke dag weer ondervinden bepaalde groepen de negatieve effecten van concurrentie, met name het midden- en kleinbedrijf (mkb) en consumenten: de agressieve manier waarop grote retailers onderhandelen en daarmee kleinere bedrijven buitenspel zetten en de keuze van de consument beperken; de vage regels die ten grondslag liggen aan de prijsstelling, bijvoorbeeld op het gebied van energie en brandstoffen, en waarvan bedrijven en consumenten de gevolgen ondervinden; de dumpin ...[+++]

Tagtäglich sind bestimmte Gruppen — insbesondere KMU und Verbraucher — mit den negativen Auswirkungen des Wettbewerbs konfrontiert: die Geschäftspraktiken großer Handelskonzerne, die in Folge aggressiver Verhandlungsgebaren kleinere Unternehmen zerstören und das Angebot für die Verbraucher einschränken; unklare Formeln der Preisbildung, z. B. bei Energie sowie Kraft- und Brennstoffen, die sich negativ auf Unternehmen und Verbraucher auswirken; fortgesetzte Dumpingpraktiken, insbesondere im Handel und im Transportsektor — das alles sind Probleme, die von den NWB und der Kommission ständig wachsam beobachtet und bekämpft werden müssen.


benadrukt de belangrijke rol die vakbonden kunnen spelen om werknemers te organiseren en te informeren over hun rechten en plichten; wijst erop dat dit voor huishoudelijk personeel een manier is om met één stem vertegenwoordigd te worden, collectief te kunnen onderhandelen over hun contracten en hun rechten en belangen te verdedigen.

betont die wichtige Rolle, die die Gewerkschaften bei der Organisation der Arbeitnehmer und ihrer Aufklärung über ihre Rechte und Pflichten spielen können; verweist darauf, dass dies eine Möglichkeit für Hausangestellte ist, ihre Interessen kollektiv zu vertreten, ihre Verträge in Tarifverhandlungen aushandeln zu können und ihre Rechte und Interessen zu wahren.


We moeten een manier van onderhandelen vinden die volledig recht doet aan alle partijen en niet ten koste gaat van de Europese agrarische sector.

Wir sollten einen Weg für Verhandlungen finden, um jedem gegenüber sehr fair zu sein – und nicht auf Kosten des europäischen Agrarsektors.


Ik denk niet dat het nog nodig is opnieuw stil te staan bij de manier waarop de overeenkomst tot stand is gekomen. Wel wil ik nog zeggen dat ik erop vertrouw dat een dergelijke ontransparante manier van onderhandelen zoals bij de ACTA-overeenkomst niet nog eens voorkomen zal en dat het Parlement bij de volgende onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten tijdig zal worden geïnformeerd over de voortgang van de onderhandelingen en de inhoud van de overeenkomst.

Vielleicht ist es nicht notwendig, erneut die Verhandlungsmethode für dieses Abkommen zu besprechen, aber ich glaube, dass eine wie für das ACTA gewählte, nicht-transparente Verhandlungsform nicht noch einmal angewendet werden wird und dass das Parlament in Zukunft über das Verhandlungsverfahren für ähnliche Abkommen und deren Inhalt rechtzeitig informiert werden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen flexibeler moeten zijn in onze manier van onderhandelen.

Wir sollten bei der Art und Weise, wie wir dies verhandeln, flexibler sein.


8. De Raad riep alle partijen op hun lokale, regionale en nationale rivaliteiten opzij te zetten, en op een flexibele en constructieve manier te onderhandelen zodat tijdens deze ronde een pragmatische oplossing kan worden bereikt die tot een duurzame vredesovereenkomst en veiligheid op het terrein leidt".

8. Der Rat rief alle Parteien auf, ihre lokalen, regionalen und nationalen Rivalitäten zu überwinden und flexible und konstruktive Verhandlungen zu führen, damit in dieser Runde eine pragmatische Lösung gefunden werden kann, die zu einem tragfähigen Friedensabkommen und zu Sicherheit vor Ort führt".


Dank voor het Ierse voorzitterschap voor zijn constructieve manier van onderhandelen.

Mein Dank geht an die irische Ratspräsidentschaft für ihre konstruktive Verhandlungsweise.


Wij lopen volgens mij het risico dat we vroeg of laat de tol moeten betalen voor onze manier van onderhandelen met deze landen, een manier die in mijn ogen qua inhoud veel te liberaal was en qua vorm soms als arrogant werd ervaren.

Meiner Überzeugung nach laufen wir Gefahr, früher oder später den Preis für unser Verhandlungskonzept mit diesen Ländern zu zahlen, das in meinen Augen vom Ansatz her viel zu liberal ist und in der Form mitunter als arrogant empfunden wird.


De ministers dringen er bij de SEC (Securities and Exchange Commission Amerikaanse beurscommissie) en de PCAOB op aan, deze ontwerp-voorschriften met spoed geheel opnieuw te bezien en een moratorium te aanvaarden om te onderhandelen over een overeenkomst met de EU die gebaseerd zou zijn op toezicht door het land van herkomst de enige manier om een efficiënt stelsel van overheidstoezicht in te voeren en beleggers te beschermen.

Die Minister fordern die Börsenaufsichtsbehörde (SEC) und die PCAOB nachdrücklich auf, dieses Vorgehen insgesamt nochmals zu überprüfen und ein Moratorium einzuräumen, damit mit der Europäischen Union eine Vereinbarung über gegenseitige Anerkennung auf der Grundlage der Sitzlandkontrolle ausgehandelt werden kann - nur so kann ein effizientes System der öffentlichen Aufsicht zum Schutz der Anleger erreicht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier van onderhandelen' ->

Date index: 2023-10-22
w