Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Liposoom
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Opgeloste organische koolstof
Opgeloste organische stof
Verzadigingspercentage aan opgeloste zuurstof
Vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin
Vloeibaar gemaakt of onder druk opgelost gas

Vertaling van "manier worden opgelost " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
samengeperst, vloeibaar gemaakt of opgelost gas

Druckgas, Flüssiggas oder gelöstes Gas


liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin

Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält


vloeibaar gemaakt of onder druk opgelost gas

verflüssigtes oder unter Druck gelöstes Gas


verzadigingspercentage aan opgeloste zuurstof

Sauerstoffsättigungsindex | SSI [Abbr.]




opgeloste organische koolstof

Gelöster organischer Kohlenstoff


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat winkelen binnen de EU gemakkelijker is geworden, kan meebrengen dat er meer geschillen ontstaan. Die moeten op een snelle en gemakkelijke manier worden opgelost om de burgers niet te ontmoedigen.

Die Tatsache, dass das Einkaufen in der EU leichter geworden ist, kann auch einen Anstieg der Streitigkeiten zur Folge haben, die möglichst rasch und unkompliziert beigelegt werden müssen, damit die Bürger nicht abgeschreckt werden.


Dezelfde problemen doen zich ook voor op defensiegebied. Ze moeten op een vergelijkbare manier worden opgelost, waarbij rekening moet worden gehouden met de rollen en bevoegdheden van de diverse betrokkenen.

Im Verteidigungsbereich gibt es die gleichen Probleme, und sie sollten auch auf ähnliche Art und Weise angegangen werden, natürlich den Umständen angepasst und unter Berücksichtigung der verschiedenen Rollen und Befugnisse der einzelnen Akteure im Verteidigungsbereich.


Indien een bepaalde belangrijke kwestie in de lidstaat aan de orde wordt gesteld die niet op een andere manier kan worden opgelost dan door een daadwerkelijke vergadering met de betrokken autoriteiten, kan met een verkorte procedure een ad hoc-bezoek aan de lidstaat worden georganiseerd.

Sollte sich bei dem jeweiligen Mitgliedstaat eine spezifische wichtige Frage ergeben, die nur im Rahmen einer direkten Zusammenkunft mit den betreffenden Behörden beigelegt werden kann, dann wird in einem verkürzten Verfahren ein Ad-hoc-Besuch in dem Mitgliedstaat angesetzt.


Dat kan maar op één manier worden opgelost, en wel op dezelfde manier waarop soortgelijke problemen in andere gebieden zijn opgelost, namelijk op basis van internationaal recht, het zelfbeschikkingsrecht van naties en overeenkomsten.

Es kann nur auf eine Weise gelöst werden, auf die gleiche Weise, wie ähnliche Probleme andernorts gelöst werden, und zwar auf Grundlage von internationalem Recht, Selbstbestimmung der Nationen und Vereinbarungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. vestigt er de aandacht op dat het nodig is in de hele EU stimuleringsmaatregelen te treffen om het geboortecijfer te laten stijgen, daar de vergrijzing van Europa op een andere manier niet opgelost zal kunnen worden;

68. weist darauf hin, dass unionsweit Anreize für einen Geburtenanstieg geschaffen werden müssen, da sich die Probleme der Alterung in Europa sonst nicht lösen lassen;


68. vestigt er de aandacht op dat het nodig is in de hele EU stimuleringsmaatregelen te treffen om het geboortecijfer te laten stijgen, daar de vergrijzing van Europa op een andere manier niet opgelost zal kunnen worden;

68. weist darauf hin, dass unionsweit Anreize für einen Geburtenanstieg geschaffen werden müssen, da sich die Probleme der Alterung in Europa sonst nicht lösen lassen;


Maar de teruggaveregeling is niet in steen gehouwen als de enige manier om te bereiken wat we willen bereiken – op effectieve wijze import via de achterdeur voorkomen – en ik geloof dat we het probleem op een andere manier hebben opgelost.

Wir sagen nicht, dass dies für alle Ewigkeit so gelten muss und die einzige Möglichkeit ist, das zu erreichen, was wir erreichen wollen – die effektive Vermeidung von Importen durch die Hintertür – und ich glaube, wir haben das Problem auf andere Weise gelöst.


Dat probleem kan volgens ons, zoals uit dit document blijkt, op een andere manier worden opgelost dan door de instelling van een tweede kamer.

Wir glauben, dass es auf solche Befürchtungen andere Antworten gibt als diejenige der Schaffung einer zweiten Kammer; dies ergibt sich aus dem vorliegenden Dokument.


Onder een beslissing wordt hier een rechtshandeling verstaan waarmee een bepaalde zaak op een bindende manier wordt opgelost.

Eine Entscheidung wird in diesem Zusammenhang verstan den als ein Akt, mit dem eine bestimmte Angelegenheit in verbindlicher Weise gere gelt wird.


De uitvoering en naleving van de communautaire wetgeving moeten zorgvuldig worden nagegaan en elk probleem hieromtrent moet worden aangepakt en opgelost tussen de betrokken partijen overeenkomstig de bestaande procedures en op een transparante en voorspelbare manier.

Umsetzung und Einhaltung des Gemeinschaftsrechts sollten sorgfältig überwacht werden, Probleme bei der Einhaltung sollten zwischen den Beteiligten gemäß den bestehenden Verfahren in transparenter und vorhersehbarer Weise geregelt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier worden opgelost' ->

Date index: 2024-06-29
w