Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manipulatie waarom journalisten weg werden " (Nederlands → Duits) :

3. is ernstig bezorgd over het verzuim van de autoriteiten in de lidstaten en van de Commissie om actie te ondernemen toen er aanwijzingen kwamen dat de emissiegrenswaarden zoals die in de EU-wetgeving (Verordening (EG) nr. 715/2007 betreffende Euro 5 en Euro 6) voor voertuigen onder normale gebruiksomstandigheden zijn vastgelegd, werden overschreden; zoals de GCO-rapporten van 2011 en 2013, waarin grote afwijkingen werden aangetoond in de prestaties van voertuigen op de weg ten opzichte van de testresultaten, en als verklaring daarv ...[+++]

3. ist zutiefst darüber besorgt, dass die Behörden der Mitgliedstaaten und die Kommission weder auf die nachweisliche Überschreitung der nach EU-Recht (Verordnung (EG) Nr. 715/2007 betreffend Euro 5 und Euro 6) für Fahrzeuge im Normalbetrieb geltenden Emissionsgrenzwerte noch auf die Berichte der Gemeinsamen Forschungsstelle aus den Jahren 2011 und 2013 reagiert haben, in denen es Belege dafür gab, dass die Emissionen von Fahrzeugen auf der Straße stark von den Testergebnissen abweichen, und darauf hingewiesen wurde, dass dies möglicherweise auf den Einsatz von Abschalteinrichtungen zurückzuführen sei;


3. is diep bezorgd over het feit dat de autoriteiten in de lidstaten en de Commissie verzuimd hebben om actie te ondernemen toen er bewijzen aan het licht kwamen dat de emissiegrenswaarden, zoals die in de EU-wetgeving (Verordening (EG) nr. 715/2007 betreffende Euro 5 en Euro 6) bepaald zijn voor voertuigen onder normale gebruiksomstandigheden, overschreden werden, onder meer in de GCO-verslagen van 2011 en 2013, waarin gewag wordt gemaakt van grote afwijkingen in de prestaties van voertuigen op de weg ten opzichte van de testresultat ...[+++]

3. ist zutiefst darüber besorgt, dass die Behörden der Mitgliedstaaten und die Kommission weder auf die nachweisliche Überschreitung der nach EU-Recht (Verordnung (EG) Nr. 715/2007 betreffend Euro 5 und Euro 6) für Fahrzeuge im Normalbetrieb geltenden Emissionsgrenzwerte noch auf die Berichte der Gemeinsamen Forschungsstelle aus den Jahren 2011 und 2013 reagiert haben, in denen es Belege dafür gab, dass die Leistungsdaten von Fahrzeugen auf der Straße stark von den Testergebnissen abweichen, und darauf hingewiesen wurde, dass dies möglicherweise auf den Einsatz von Abschalteinrichtungen zurückzuführen sei;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, mevrouw Flautre, u zei zo-even dat de eerste vraag die moet worden gesteld is, hoe het met het Russische informatiebeleid staat, of er sprake is van manipulatie, waarom journalisten weg werden gehouden van de plaats waar de gijzeling zich afspeelde, en zo meer. Dat moet ik uitdrukkelijk tegenspreken.

– Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, Herr Kommissar! Frau Flautre, Sie haben eben gesagt, die erste Frage müsse sein, wie die russische Informationspolitik ist, was da manipulativ war, wieso Journalisten vom Tatort ferngehalten wurden, und ähnliches. Ich muss Ihnen da ausdrücklich widersprechen.


B. overwegende dat volgens rapporten van de OVSE/ODIHR en de verkiezingswaarnemingsorganisatie Golos de verkiezingen voor de Staatsdoema van 4 december 2011 werden gekenmerkt door een aantal ernstige onregelmatigheden en manipulaties, met inbegrip van meervoudig stemmen (zogenaamde "buscarrousels"), van te voren ingevulde stembiljetten, het hinderen van waarnemers van oppositiepartijen en het gevangen houden van ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Berichten des BDIMR der OSZE und der Wahlbeobachtungsgruppe Golos zufolge die Duma-Wahlen vom 4. Dezember 2011 von einigen gravierenden Unregelmäßigkeiten und Manipulationen geprägt waren, darunter Mehrfachwahlen (sogenannte Buskarussells), vorab ausgefüllte Stimmzettel, Behinderungen von Beobachtern von Oppositionsparteien und Festnahmen von Journalisten, die die Wahlen dokumentierten; in der Erwägung, dass das BDIMR der OSZE die Stimmenauszählung in 34 von 115 beobachteten Wahllokalen als „schlecht oder ga ...[+++]


In de onlangs gewijzigde richtlijn 95/50/EG betreffende uniforme procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg werden zelfs drie categorieën inbreuken opgenomen en het is dus niet duidelijk waarom in onderhavig geval een korte, niet exhaustieve opsomming van ernstige inbreuken voor de Raad niet aanvaardbaar is.

In der kürzlich geänderten Richtlinie 95/50/EG über einheitliche Verfahren für die Kontrolle von Gefahrguttransporten auf der Straße wurden gar drei Kategorien von Verstößen aufgenommen - es ist nicht klar, wieso nun eine schlichte, nicht abschließende Aufzählung schwerwiegender Verstöße für den Rat nicht akzeptabel ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manipulatie waarom journalisten weg werden' ->

Date index: 2024-06-01
w